Разрушение Дьявольского Акра - [27]
Эсмеральда Зарянка была самой старшей и могущественной из всех имбрин, наставницей, которая обучала большую часть ныне живущих имбрин Великобритании и всех тех, кто жил до нас. Но она выглядела старше и слабее, чем когда-либо, тощая женщина, закутанная в толстую шаль. Она выглядела почти такой же хрупкой, как и в первый раз, когда мы встретились, когда она влетела в дом мисс Сапсан с шокирующими новостями о набеге пустоты, и даже хуже, чем, когда я видел ее раньше днем, как будто то, что имбрины обсуждали на их встрече, лишило ее большей части оставшихся сил. Я просто надеялся, что она сможет продержаться достаточно долго, чтобы пройти через собрание.
Последними в дверь вошли еще четверо стражей порядка, которые заняли позиции вокруг сцены и встали по стойке «смирно». Франческа и Беттина ушли, закрыв за собой маленькую дверь, а мисс Сапсан прошла в центр операционной, встала у жуткого помоста для трупов, словно это была кафедра, и начала говорить.
— Мои странные собратья. Некоторые из вас, возможно, догадались, почему мы созвали вас сюда сегодня, а другие будут удивлены. Я не собираюсь долго держать вас в напряжении. Совсем недавно мы праздновали победу над тварями в битве при Грейвхилле. Мы храбро сражались и одержали победу, и я могу сказать от имени всех имбрин, присутствующих сегодня, что мы очень гордимся вами: теми, кто сражался, а также теми, кто выстоял здесь, в Дьявольском Акре, несмотря на опасность, кто с упорством и твердостью цели продолжал работать над восстановлением наших петель и нашего общества, даже находясь под угрозой такой страшной угрозы. — Она помолчала. Я чувствовал, как все в комнате подались вперед на своих местах, как на крючках. — Но, скажу прямо, произошло ужасное событие, которое мы всеми силами пытались предотвратить. — Ее голос гремел, чему способствовала необычная акустика комнаты. — Одна тварь ускользнула от нас в Грейвхилле. Его зовут Персиваль Марнау, и он был старшим лейтенантом Каула. Мы думали, что помешали ему достичь цели тварей, и хотя мы нанесли ему неудачи и уничтожили его боевые силы, я с сожалением должна сказать вам, что мы не смогли положить конец его планам.
По комнате прокатился шепот.
— Два дня назад на Акре начались разрушения. Было много предположений о том, что может их вызвать. Теперь мы можем быть уверены: Два дня назад Персиваль Марнау воскресил Каула, моего брата, предводителя тварей.
Ропот перешел в крики, крики — в крики отчаяния. Имбрины умоляли о тишине. Постепенно толпа успокоилась до такой степени, что мисс Сапсан смогла продолжить.
— Наш самый свирепый противник вернулся в той или иной форме, и в то время как все, кроме горстки других тварей, были убиты или захвачены в плен, сам Каул сильнее, чем когда-либо. Насколько сильнее, мы пока не знаем. — Шепот снова стал громче, и она повысила голос. — Но он по-прежнему всего лишь один человек, и до сих пор не поступало никаких сообщений о нападениях Каула на какую-либо петлю, каких-либо странных происшествиях…
— А когда начнутся атаки? — прогремел знакомый голос. Взгляд толпы переместился на Ламота, когда он величественно поднялся на ноги. — Что ты будешь делать?
Мисс Кукушка шагнула вперед и встала рядом с мисс Сапсан.
— Мы организовали оборону Дьявольского Акра, которая, как мы полагаем, будет непроницаемой.
— Ты веришь? — крикнул кто-то, и я увидел, как мисс Кукушка поморщилась от собственного выбора слова.
— Как вы могли допустить такое? — закричал другой.
— У нас все под контролем! — крикнула мисс Дрозд, дрожащими руками прикрыв рот, но ее почти не было слышно.
Рядом со мной Эмма качала головой. Собранию грозила опасность скатиться в хаос. Я слышал, как люди вокруг меня кричали, не только на имбрин, но и друг на друга, споря о том, кто виноват и что нужно делать. Одно было ясно: этим людям нужны лидеры. Хотя капризные и разношерстные обитатели Дьявольского Акра жаловались на имбрин, без них они пропали бы.
Затем громоподобный крик Харона прорезал шум: «ТИХО!» Толпа снова успокоилась.
— У меня тоже есть вопросы, — сказал он чуть тише. — Я тоже злюсь, но сейчас не время разбирать ошибки, которые привели к этому моменту. Для этого будет время, когда этот кризис пройдет. Возможно, нам недолго придется организовывать оборону, и если мы будем тратить время на ссоры, то еще пожалеем об этом. Или умереть, чтобы пожалеть об этом, в зависимости от обстоятельств. А теперь, пожалуйста, — Он грациозно протянул свою длинную руку в сторону имбрин, и крыса выпала из его рукава. — Пусть говорят добрые дамы.
Мисс Сапсан благодарно кивнула Харону и ухватилась за край платформы.
— Мы, имбрины, не претендуем на непогрешимость. Жаль, что мы этого не предвидели. Жаль, что мы не смогли этого предотвратить. Но мы этого не сделали. Я с готовностью признаю нашу ошибку.
Это, казалось, несколько охладило пыл толпы. Я взглянул на Нур. Она смотрела в пол и выглядела больной.
— Теперь я не буду просить вас не беспокоиться, — продолжала мисс Сапсан, повысив голос. — Но я настаиваю, чтобы вы не поддавались страху. Я не буду оскорблять ваш интеллект, говоря вам, что это будет легко, но ничего хорошего никогда не было. Мы прожили под сенью тварей и их пустот целое столетие, и нет ничего удивительного в том, что такое зло не может быть пролито за несколько недель или за несколько незначительных сражений. Наша победа при Грейвхилле, какой бы дикой она ни была, была, пожалуй, слишком незначительной. Последнее испытание еще впереди: битва, масштабы которой мы пока не знаем. Но одно я знаю точно… — Мисс отпустила платформу и направилась к передней части сцены, сцепив руки за спиной, как военный командир. — Он придет за нами. Он придет сюда. Эта петля была домом моего гнусного брата в течение многих лет, и вы можете быть уверены, что он все еще в ярости от того, что его и его людей выгнали оттуда. Но мы не позволим ему вернуть Дьявольский Акр. Мы не можем и не будем отказываться от контроля ни над нашим единственным убежищем, ни над Пенпетлеконом. Мы сделаем эту петлю непроницаемой, а потом найдем способ загнать его обратно в подземный мир, откуда он пришел. Но нам нужна ваша помощь. Встань с нами. Оставайся и сражайся. — Она стукнула кулаком по воздуху. — Наша решимость сильна. Мы его не пустим. Мы не будем…
Шестнадцатилетний Джейкоб с детства привык к рассказам своего деда о его юности на далеком уэльском острове, в приюте для странных детей: о чудовищах с тройными языками, о невидимом мальчике, о летающей девочке… Единственным побочным эффектом этих выдумок были ночные кошмары, мучившие подростка. Но однажды кошмар ворвался в его жизнь, убив деда наяву…
Джейкоб знает, что он не такой, как все. Он — один из странных. В компании новых друзей ему предстоит полное смертельных опасностей путешествие по петлям времени. Нужно успеть спасти директрису, мисс Сапсан, которая застряла в облике птицы! Но твари и пустоты идут по пятам…
Абатон… Таинственный исчезнувший город, где в библиотеке хранятся души великих странных… Старинная легенда напомнит о себе, когда в поисках похищенных детей Джейкоб, Эмма и верный Эддисон, спутав следы преследователям в современном Лондоне, отправятся в викторианскую Англию. В опасном путешествии в трущобы Дьявольского Акра – петли вне закона, где очень легко спрятать украденное, – их сопровождают мрачный перевозчик Харон, соблазненный перспективами карьерного роста, и прирученная Джейкобом пусто́та.
Справившись с чудовищной опасностью, едва не уничтожившей весь странный мир, Джейкоб Портман возвращается туда, откуда началась его история, – домой, во Флориду. Но теперь он не один, с ним мисс Сапсан, Эмма и другие его странные друзья, которые изо всех сил стараются вписаться в современную жизнь. Но беззаботные дни с походами на пляж и уроками нормальности продлятся недолго. Джейкоб получает опасное наследство и понимает, как много странного было в его жизни еще до того, как он вошел во временную петлю мисс Сапсан.
Уникальное собрание захватывающих сказок, которые таят в себе загадки других миров, переносят читателя во времени и пространстве, заставляют восхищаться смелостью героев Рэнсома Риггза и учат верить в чудеса. Десять завораживающих историй, непохожих друг на друга, множество удивительных героев, таких же странных, как и люди, зачитывающиеся сказками Риггза. Потрясающие иллюстрации всемирно известного художника Эндрю Дэвидсона дадут читателям ощущение присутствия в сказочном мире. Эта поистине своеобразная коллекция – прекрасный подарок для всех книголюбов, независимо от возраста.
Путешествие Джейкоба Портмана и его друзей через временны́е петли – из Англии в Америку и обратно – продолжается. Его ждет встреча с новыми врагами, обретение новых союзников и поиск ответов на новые вопросы. Имея лишь несколько подсказок, он должен выяснить, как найти Ви, самого загадочного и могущественного из бывших соратников его деда Эйба. Джейкоб должен доставить к Ви Нур Прадеш, «странную» девушку, которую он спас, рискуя жизнью. О Нур говорится в древнем пророчестве: «Спаси Нур – спаси будущее». Но Ви скрывается, и не хочет, чтобы ее нашли…
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Здесь представлена история, написанная Ренсомом для нового издания "Историй Странных", вышедшего в мягкой обложке в октябре 2017 года. В русском переводе не издавалась.
Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами.
Судьба странного мира висит на волоске – монстр, уже не раз пытавшийся его погубить, вернулся и собирает армию. Приближается последняя битва. Дожди из крови, костей и пепла – будто египетские казни – обрушились на последнее прибежище странных людей. Джейкобу Портману и его друзьям предстоит бой с порождениями тьмы. И вся надежда на спасение сосредоточена в древнем пророчестве о семерых, которые «должны закрыть дверь». Иллюстрациями к этому напряженному повествованию, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, которые автор коллекционирует на протяжении многих лет.