Разные судьбы - [11]
— Есть же и другие врачи, — с надеждой проговорила она, но дядя отрицательно покачал головой.
— Слишком поздно. У каждого врача своя практика, свои обязанности. Им надо искать себе замену. А мы ограничены во времени. У меня и Брайена — университет. У Криса — деловые обязательства, а Гарри Лоу вообще сегодня здесь, а завтра там. Нет, поздно.
— Посмотрим, — сказала Джеки сквозь зубы и решительно направилась к двери. — Посидите, пока я вернусь.
— Но, дорогая… — начал было профессор, но девушка величественным взмахом руки заставила его замолчать.
— Не спрашивайте. Ничего не спрашивайте! — воскликнула она. — Я иду на заклание, и не смейте потом говорить, что я мало люблю вас. Мне это дорого будет стоить.
Не дожидаясь возражений, Джеки бросилась к лифту, понимая, что если начнет раздумывать, то, пожалуй, не выйдет из комнаты. Несомненно, Кристофер Рибейро тут же злорадно свернет ей шею, но ради дяди она обязана страдать. И ради бедного Брайена тоже. Он выглядел так, будто вот-вот расплачется.
Джеки отыскала сеньора Рибейро на автостоянке отеля. Портье направил ее туда, и она заметила, что даже служители отеля выглядели подавленными. Похоже, что новости распространялись здесь молниеносно, — особенно если они касались ее дяди и могущественного Рибейро.
Он стоял около двух «лендроверов», по-видимому, собираясь отпустить их, и, когда Джеки подошла, обернулся к ней без всякого энтузиазма. Она сжала кулаки и выпалила, как будто бросилась с обрыва в воду:
— Ладно, я согласна! Я иду с вами!
— Вы хорошо подумали? — поинтересовался он, глядя на нее темными холодными глазами. — Мне не нужно от вас милостей, сеньорита Беллоу.
— Не беспокойтесь, это не милость, — процедила она. — Я передумала только потому, что дядя страшно разочарован. Насколько я знаю, это, быть может, его последний шанс попасть в экспедицию.
— Что за нелепость? — фыркнул Крис. — Профессор Беллоу — здоровый мужчина, и вы как доктор должны это знать.
— Я доктор-недоучка! — съязвила Джеки, метнув на него свирепый взгляд. — Вы хотите взять меня с собой или нет?
— Я лично не хотел бы видеть вас в радиусе ста миль, — проворчал он. — Но экспедиции вы нужны. Поэтому благодарю вас и принимаю вашу помощь.
— Только из-за дяди! — напомнила Джеки, и он согласно кивнул.
— Это ясно, — проскрипел он. — Понятно. Я сообщу профессору. Может быть, вы скажете сеньору Морту?
— Он у меня в комнате, — пробормотала Джеки, и Крис посмотрел на нее с ледяным презрением.
— Ну, естественно.
Он неодобрительно поджал губы, и девушка ответила негодующим взглядом.
— Они оба там, — отрезала она. — Плачутся друг другу в жилетку. А иначе стала бы я унижаться здесь перед таким надменным типом, как вы.
— Прошу прощения, — произнес Крис без всяких признаков раскаяния. — Тогда, может быть, вы скажете им обоим? Я должен отменить уже данные приказы и подготовить все к выходу.
Приказы! Вот чего будет больше чем достаточно во время экспедиции, сердито думала Джеки. Она чуть было снова не передумала. Но воспоминание о расстроенном лице дяди и беглый взгляд на горные вершины остановили эти мысли, и она гордо шагала к входу в отель.
— Будьте готовы не позднее чем через час! — услышала она голос Криса и повернула голову, чтобы ответить резкостью, но удержалась.
Видно, предстоящие две недели будут самыми худшими в ее жизни. Ничего, в будущем она разберется с дядиными делами.
Вернувшись в номер, Джеки нашла обоих мужчин в том же безутешном состоянии, в котором и оставила.
— Порядок! — бросила она, входя, и направилась к своему багажу. — Экспедиция состоится. Мы выходим через час.
— Что, Санчес объявился?
Профессор кинулся к двери с просветленным лицом.
— Нет, — спокойно сказала Джеки. — Я иду вместо него. Великий вождь согласился посмотреть сквозь пальцы на то, что я женщина.
— Как это тебе удалось? — восхищенно спросил Брайен. — Ты сбила его с ног и сплясала на нем?
— Нет. Но ему нужен врач. Так что и я сгожусь. Он, похоже, считает, что я способна исполнять обязанности врача, если все будут здоровы.
— Ты сделала это для меня, Джеки, — растроганно произнес ее дядя. — Я знаю, после вчерашней стычки с Крисом тебе пришлось проявить мужество, чтобы снова встретиться с ним. Спасибо, дорогая.
— Подозреваю, что сеньор Рибейро тоже сделал это для тебя, — ехидно заметила Джеки. — Конечно, Крис готов отбросить личные симпатии, антипатии и принципы, чтобы экспедиция состоялась, но не думаю, что он поступил так в угоду себе.
Если бы дядя знал об ее утренней схватке с великим вождем, он бы еще выше оценил ее мужество. Но об этом она смиренно промолчала.
— Однако, — закончила Джеки, — его последние слова были «не позднее чем через час!» Так что давайте пошевеливаться. Мне еще надо снова переодеться в маскарадный костюм.
— Ты довольна, Джеки? — спросил Брайен, когда дядя Джон поспешил к себе собираться.
— Время покажет, — пробормотала Джаклин с кислой миной. — Я пойду в Анды, и это будет грандиозно. В то же время мне придется — увы! — каждый день созерцать этого человека. Но главное, дядя Джон счастлив.
— И я тоже, — заверил ее Брайен. — Ты настоящий друг!
Настоящая дура, подумала Джеки, когда он ушел. По всей вероятности, она пожалеет о своем широком жесте еще до конца дня.
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…Для широкого круга читателей.
Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Талантливому дизайнеру Трэйси Слейтон ужасно не хотелось принимать заказ на оформление особняка от Маркуса Макларена. Заказчик вообще не понравился ей с первого взгляда: богатый, красивый, сексапильный и ужасно самоуверенный! Но под давлением обстоятельств ей все же пришлось согласиться на эту работу. Трэйси и сама не поняла — то ли контракт подписала, то ли в ловушку влечений попала, то ли подчинилась чьему-то выбору. Только чьему, неясно. Своему или заказчика? А может, за них выбирала любовь?..
Рок Трелин всегда страстно отдавался своим увлечениям, любил море, подводное плавание, охоту, приключения… Но больше всего на свете Рок хотел бы найти затонувший несколько веков назад испанский галеон «Контесса Мария». Не ценность несметных сокровищ на корабле и невозможность быстро разбогатеть влекли Рока — его манили сами поиски. Ему хотелось сделать то, что не могут другие. Азарт доставлял ему высшее наслаждение.Где ему было знать, что именно в этой экспедиции он найдет самое главное, самое желанное сокровище в своей жизни…
Что такое настоящая любовь? Это когда не рассуждаешь, не думаешь, не анализируешь, а просто знаешь, что эта женщина твоя. Она Богом создана, для того чтобы ты ее встретил и сделал счастливой. И детей тебе хочется именно от этой женщины. И стакан воды в старости из рук этой женщины. И лицо, которое ты будешь видеть всю жизнь по утрам рядом с собой на подушке, должно принадлежать этой женщине.Но такой любви просто не может быть! Или может?..
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?