Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [75]

Шрифт
Интервал

.

Зигдис был хорошо знаком с сэром Хью Грином, а также с моими друзьями и единомышленниками, жившими в США, – Аристотелисом Сизманидисом и Ставросом Димасом, а также с моим коллегой по Американскому университету в Вашингтоне профессором Теодором Кулумбисом. Тед Кулумбис был моим однокашником по Афинскому колледжу и старым другом. Он получил образование как ученый-международник в Университете штата Коннектикут и Американском университете в Вашингтоне и работал в последнем на факультете международных отношений. Когда я переехал в Вашингтон, Тед занимал должность декана этого факультета. Все время, пока я работал в американской столице, он был моим главным союзником в борьбе против хунты. Причем мы работали вместе на ежедневной основе не только как коллеги-ученые, но и как политические лоббисты интересов Греции в Америке[109].

А. Сизманидис принадлежал к семье беженцев из Восточной Фракии в годы Второй Балканской войны. Как и Зигдис, он учился в Лондонской школе экономики и работал в послевоенных программах американской и международной экономической помощи Греции, только, в отличие от Зигдиса, базировался в Вашингтоне, возглавляя коммерческую секцию греческого посольства, а также представляя греческое правительство в «Атлантик-банке» – Нью-Йоркском филиале Национального банка Греции (греческого Центробанка). В Греции многие считали, что исключительно благодаря этим двум людям финансовые средства, выделенные стране на экономическое восстановление, не были полностью разворованы.

Не могу удержаться, чтобы не привести свидетельство кристальной честности А. Сизманидиса, через руки которого прошли многие и многие миллионы долларов в рамках плана Маршалла. Когда к власти в Греции пришла военная хунта, Сизманидис в одночасье оказался на улице, так как был уволен со всех своих постов прибывшим в Вашингтон новым министром общественного порядка в правительстве хунты Павлосом Тотомисом. Явившись в офис к Сизманидису, Тотомис первым делом потребовал у него ключи от сейфа. Министр полагал, что Национальный банк хранит в этом сейфе большие суммы денег, и собирался их изъять. Зачем Тотомису понадобились средства Национального банка, можно только гадать. Во всяком случае, Сизманидис ключи отдавать не хотел, и министр тут же его уволил. У Сизманидиса была семья, в том числе двое детей, которых нужно было кормить, и уволенный дипломат пошел работать риелтором. В последующие семь лет его часто можно было встретить, когда он обходил пешком предназначенные к продаже дома.

После хунты Сизманидис был генеральным секретарем министерства сельского хозяйства Греции и занимался возрождением греческого фермерства, привлекая для этих целей иностранные инвестиции. Он пользовался большим политическим влиянием и был личным другом Караманлиса. Я близко знал и уважал Аристотелиса Сизманидиса и его жену, приходившуюся родной теткой известному сенатору-демократу от штата Массачусетс Полу Тсонгасу[110].

Ставрос Димас работал юристом в Международном валютном фонде и, как и Зигдис с Сизманидисом, был убежденным противником хунты. После падения полковников он вернулся в Грецию и возглавлял один из государственных банков, а в середине 1980-х годов стал министром финансов. (Кстати, когда я уже работал в Москве, я стал свидетелем того, как закончилась его политическая карьера, о чем см. примечание в соответствующей главе).

Но это было потом. А пока наша тройка объединила усилия и организовала для Зигдиса небольшой офис, деньги на который выделил наш общий знакомый, судовладелец-миллионер Илиас Кулукундис. Оттуда Зигдис рассылал обращения и информационные материалы о греческих делах по многочисленным адресам в американских правительственных ведомствах, а также в американские газеты. А мы с Сизманидисом, Димасом и Кулумбисом по очереди выходили на ночные дежурства, чтобы помогать ему готовить эти документы и отправлять их получателям.

Кстати, вышеупомянутый Илиас Кулукундис тоже был весьма яркой личностью. Он приходился племянником Манолису Кулукундису – знаменитому судовладельцу, считавшемуся патриархом в греческом судовладельческом бизнесе и сыгравшему ключевую роль в восстановлении греческого торгового флота после Второй мировой войны. Сам Илиас получил хорошее образование в Англии и потом долгие годы жил в Нью-Йорке, занимаясь написанием книг и съемкой документальных фильмов. Он говорил на четырех европейских языках, в том числе на русском, и даже перевел на английский язык повесть Виктора Некрасова «По обе стороны океана» о путешествиях писателя по Италии и США. Кулукундис даже ездил в Советский Союз встречаться с Некрасовым, подвергавшимся в то время гонениям со стороны советских властей. О себе он говорил, что он тоже «диссидент», только «диссидент-капиталист». Я обо всем этом в то время не знал, потому что нашим с Кулукундисом общим интересом была в первую очередь Греция.

Этот оригинал был женат на Элени Милонас, дочери Георгиоса Милонаса, близкого сподвижника Георгиоса Папандреу и заместителя министра образования в его последнем кабинете. После прихода к власти хунты Милонас был арестован и выслан на остров Аморгос в южной части Эгейского моря. Как и везде в подобных условиях, ссыльным там было несладко, но одно было хорошо: их не очень внимательно охраняли – бежать с Аморгоса было особенно некуда. Поэтому никто в Греции не ожидал того, что затем случилось: зять Милонаса Илиас Кулукундис вместе с женой вышел на лодке в море, добрался до Аморгоса, нашел тестя и вывез его с острова в безопасную Италию. Впоследствии Милонас подробно описал всю эту операцию в своей книге «Побег с Аморгоса»


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.