Разделённые вихрем судьбы - [35]
Завязалась возня, в ходе которой больше всех пострадала кровать и новые белоснежные простыни и подушки. В итоге, усмирив и связав одеялом обеих, Рианон повалила их на кровать и накрыла подушкой.
— Все! А теперь я спокойно доем свой завтрак, — сказала она, вновь принимаясь за еду.
— Эм… Рианон, а ты не хочешь нас развязать, — спросила Лаура, головой пытаясь вылезти из-под подушки и сдуть с лица перья.
— И не подумаю. Вы так намного спокойнее, — улыбнулась она им.
— Смотри, что там в окне, — вдруг сказала Лаура.
— Ну уж нет, я не куплюсь на такую простую шутку, — поводила пальцем Рианон.
— Да нет же! — уже с толикой обиды в голове повторила Лаура. — Там что-то белое промелькнуло.
Рианон подошла к окну и выглянула во двор. Сквозь стену ливня было видно, как сделав несколько кругов над поляной, на тропинку, сейчас представлявшую собой бурную реку, приземлилось белое крылатое существо со всадником на шее.
— Или мне изменяет зрение, или это самый настоящий грифон, — сказала удивленная Рианон, развязывая Марни и Лауру.
— Спасибо, — проворчала Лаура, выглядывая в окно.
С грифона спустился всадник, ловко подхватив поводья и погладив животное по птичьей голове.
— Какой он красивый, — прошептала Марни.
— Всадник?
— Нет же! Грифон! — шикнула на Лауру Марни и прямиком устремилась вниз.
— А не слишком ли это будет выглядеть по-детски — вот так вот глазеть на невиданного зверя и его седока, — задумчиво вслед проговорила Рианон.
— Не знаю, пошли! — весело, словно десятилетняя девчонка, сказала Лаура и ухватила за руку Рианон, которая не успела ничего возразить, как они уже летели вниз по лестнице, догоняя Марни.
Оказалось, что не только девушки заметили прибытие всадника на грифоне, но и еще несколько постояльцев: в общем зале было около десятка человек, ожидавших появления всадника.
— Но ведь грифоны обитают только в ледниках далеко на севере, — заметила Рианон.
— Да. Я читала о них, но мало. О грифонах очень редко упоминают в старинных записях. Некоторые считают, что их вообще не существуют, а эльфы придумали их для устрашения людей, живущих на Урахреста.
— Погоди… то есть ты хочешь сказать, что всадником этого зверя может быть ни кто иной, как эльф льда? — догадалась Рианон.
— Конечно. Но как он попал сюда?! Зачем, — не могла понять Лаура. — Эльфы льда скрытный и замкнутый народ — они живут севернее гор Каменного капкана и по слухам не общаются даже со своими сородичами — высокими эльфами. А пути в их дома сокрыты льдами и вечными метелями, так что пройти к ним удавалось не многим.
Дверь в таверну открылась, и в помещение вошли двое — слуга и опиравшийся на него эльф, не походивший ни на кого, ранее виданного сестрами. Темно-синяя кожа, длинные белые волосы, заплетенные в косы и собранные в толстый хвост. Его белые одежды из странного материала казались легкими и тонкими, но на деле были очень прочны. Отличали эльфа высокий рост и сильная худоба, темно-синие щеки даже слегка ввалились, во всем теле чувствовалась легкость и какая-то непрочность.
Эльф слегка опирался на плечо слуги рукой. В другой руке он держал белое копье. В первый миг увидев его, сестры решили, что оно из снега. Но древко не таяло, с наконечника не стекали капли.
— Я поражена до глубины души, — шепнула Лаура. — Он кажется таким хилым…
Рианон только шикнула на сестру. Ей эльф казался вполне обыкновенным, разве что за исключением некоторых особенностей внешности и вооружения.
— Ну и жарко здесь у вас, — выдохнул грифоний всадник, говоря слегка звенящим голосом, как звенит на морозе сталь.
— Сейчас… присаживайтесь, — проводил его слуга. Пришедшие посмотреть на нового гостя постояльцы, постепенно расходились по углам зала, но некоторые так и стояли, разглядывая невиданного посетителя.
Когда слуга провел эльфа мимо наемниц, Лаура почувствовала, как от него веет морозом, и даже слегка поежилась от охватившего ее холода.
И как только они могли жить в таких ледниках! Лаура удивлялась причудам этого народа. В горах, вечно укрытых снегами, было куда холоднее, чем здесь, в Срединных землях самой лютой зимой. Как удавалось эльфам льда выживать в таких непригодных условиях?
— Разместите моего грифона, — попросил грифоний всадник у слуги, и тот согласно кивнул. — Лучше бы ему похолоднее место, если конечно оно вообще найдется.
— Не беспокойтесь. У нас существует специальное помещение для грифонов во дворе. Часть, отвечающая за него, непременно позаботится, чтобы ваш питомец разместился со всеми удобствами. А охлажденный коктейль с минуты на минуту будет готов, — сказал тавернщик, который непонятно откуда возник рядом с эльфом. Тот растерянно кивнул и откинулся на спинку стула.
— Слышали, опять эта «часть», — заметила Лаура девушкам. Те согласно кивнули и решили тоже подыскать себе столик неподалеку от эльфа.
Житель ледников, как на зло, занял столик в самой глубине таверны, который дальше всего стоял от очага. Для нового посетителя даже в прохладном зале было очень жарко.
— Принесите чего-нибудь горячего, — попросила Лаура проходившую мимо служанку.
— Смотри, как все на него глазеют, — заметила Марни. — Я думаю, что он долго не будет сидеть в зале при такой обстановке. Не очень приятно ловить на себе открытые взоры всех посетителей.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…