Раздать сценарий - [49]
— Мерги!
Вся торжественность мангустов испарилась в секунду, звуки веселья оборвались и повисли в воздухе рваными клочьями. Тех, кто не обратил внимание или был не в состоянии, соседи торопливо хлопали по плечам и трясли, ухватившись за что попало. Никто не вскакивал с мест, никто не кричал и не паниковал. Но это было не проявление организованности. Когда я обернулся, я понял причину их онемения — из леса неторопливо приближалась процессия мергов. И их порядка двадцати пяти штук, не меньше.
Именем Сиолирия, да это же верная смерть! Мы можем противопоставить немногим больше. Возникни заваруха — мы покойники. На одного болотника по хорошему нужно человек пять. И помоги благосклонная Лебеста убить хоть сколько-нибудь издалека, стрелами, болтами и… Да, Трэго. Сегодня тебе придется хорошенько поработать. Не до наблюдений.
«Ну и отлично! Попрактикуемся. Какое число трупов будет по окончании? Если оно будет или останется кому подсчитывать потери».
Я ужаснулся внутреннему голосу. Опьяненный монстр, ждущий схватки. Его не пугают ни трупы, ни реальная угроза жизни. Это другой Трэго. Он существует сполохами, ситуациями и яркими взблесками чувств. Приходящий кошмар. Но я справлюсь. Иногда бывает полезно отринуть гнетущие мысли и отдаться несущему тебя потоку хладнокровия, азарта и безграничного интереса.
Хомт уже на ногах и выкрикивает:
— Занять позиции у линии ворот!
— Нет! — возразил я. — Не двигайтесь. Староста, уводи всех гостей, пускай останутся те, кто способен держать оружие! Нам потребуется каждый человек.
— Но ты же сказал, что жертв не будет! — проскулил Фидл.
— Конкретно про число жертв я не говорил, — уточнил я. — И пока еще никто не погиб. Уводи! Роза, иди покажи мужикам, где у вас сарай, пускай возьмут лопаты, вилы, оглобли — хоть что! Теперь мангусты. Подходим… Эй-эй, торт оставьте! Торт, я сказал, оставьте! Все берем стол в окружение, но освободите проход со стороны ворот. Кто выстрелит и дернется без команды — превращу в дерьмо гойлуровское!
Наемники в недоумении вытаращились на Хомта; они никак не ожидали подобного от мага. Да и я, признаюсь, тоже не думал, что заверну так. Но никто не сдвинулся, бойцы всем своим видом показывают, что будут слушать только их начальника. Хомт зыркнул на меня и раздраженно рявкнул:
— Что вылупились? Делайте, как он говорит!
Воины подорвались и окружили стол подковой. Мерги прошли ворота и теперь уже близко.
Словно сигналом боевой готовности раздался раскат грома, внезапный и мощный до того, что зазвенело в ушах. Резкий порыв ветра прошелся по верхушкам деревьев, точно незримая гладящая ладонь. Затронул он и нас — несколько воинов поежились. Кто-то с шумом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Только Хомт Сорли ходит в своем синем плаще нараспашку, как будто бы радуясь перемене погоды.
А потом пошел дождь. Мелкие капли как будто с осторожностью исследовали место падения, чтобы потом сообщить своим товарищам: можно, падайте. Мелкие бусинки воды сыпались все увереннее, пока их нашествие не переросло в самый настоящий ливень. Серебристые Знаки потускнели, приняв грязноватый оттенок утреннего тумана, а небо потемнело быстрее обычного, лишившись своевременной синевы. Не прошло и минуты, а все промокли до нитки.
— На всякий случай готовьте арбалеты! Луки ни к чему. Готовьте пики, алебарды, копья, камни! Хоть собственным ботинками кидайтесь — понадобится все! Старайтесь попадать в глаза — по крайней мере это наиболее уязвимое место!
Я вошел во вкус и раздавал команды по-хозяйски, как будто расставлял фигурки перед началом новой партии во флембы.
Сполохи молний разрезали небо, одаривая Ферленг короткими вспышками света. В таком зловещем мерцании надвигающиеся мерги кажутся еще страшнее. Я поежился, но теперь от жути, идущей из самой глубины меня. Действительно очень страшно.
Я прошел за спины бойцов и забрался на стол, чтобы лучше видеть картину. А картина следующая: мангусты и местные солдаты с белыми лицами и расширившимися от ужаса глазами наблюдают, как болотники почти вплотную проходят в жалких фланах от них. Глаза тварей подернуты молочной пеленой как у слепцов; до людей им нет никакого дела. Дождь льет как из ведра, видимость отвратна, одежда противно липнет к телку и словно намеревается сковать движения.
— И не дергайтесь, не атакуйте! — продолжаю кричать я. — Вы прекрасно помните, что случилось вчера! Для упокоение выберите себе цель. Если что — нападем разом и на всех. Согласуйте жертв, чтобы не напали вдесятером на одного!
Болотники подошли к столу и остановились. Затем один из них не спеша забрался на стол. Я проворно спрыгнул на землю и отбежал назад, к телеге. Мерг шел с вытянутыми вперед лапами, давя тарелки и кубки. Еда комьями каши выступает из-под лап монстра. Поровнявшись с тортом, он наклонился и схватил поднос. Сквозь пелену просматриваются отблески вожделения, как у нищего, в кружку которого кинули золотой лё [48].
Кто-то из солдат дрожащим голосом обронил:
— Забери меня доркисс! Да какого они не нападают?
— Ага, чего ждут-то?! — подхватил мангуст.
Где-то слева послышался шорох — это один из гостей, изрядно пьяный, вышел из кустов, в которых, очевидно, сопел все то время, пока шла эвакуация жителей. Рука предприняла попытку спустить штаны; не самое лучшее время и место для того, чтобы справить нужду.
Боевое фэнтези. // Его зовут Сарпий. Он - адепт Ордена Переписчиков, меняющий суть вещей для поддержания Равновесия. По воле судьбы Сарпий высвобождает из заточения темную силу ша-эну, и та вселяется в Переписчика. Не остается другого выхода, кроме как отправиться к тем, кто способен открывать врата в другие миры - Проводникам, - чтобы принести себя в жертву, ведь только покончив с собой, можно избавиться от ша-эны и уберечь мир от разрушения. Путь преграждают армии королевств, собратья по Ордену предают его, император крупнейших земель собирает войско для атаки на Переписчика.
Саша даже подумать не мог, что очередное лето в деревне выдастся таким странным - жителей как подменили, на их лицах появились тени, и по ночам со стороны железнодорожной станции доносятся нечеловеческие вопли. А потом тебе заявляют, что ты - Хранитель Грез, и ты должен защищать родную деревню от атак Едоков, которые пожирают мечты людей. Ко всему этому готовится Вторжение, и Саша, еще не успевший толком познать магическое мастерство, понимает, где оно произойдет.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.