Разбойники Рэттлборджа - [12]

Шрифт
Интервал


Она передает Дворецкому сложенный зонт.


ДВОРЕЦКИЙ. Прошу, входите, присоединяйтесь к трауру.


Изнутри доносится новый взрыв ПРОНЗИТЕЛЬНОГО СМЕХА.


ИНТ. ГОСТИНАЯ В ОСОБНЯКЕ БИНФРИ — НЕМНОГО ПОГОДЯ

Валери с плетеной корзиной входит в комнату с толстым ковром, три стены завешаны картинами и гобеленами. Четвертая стена целиком из стекла и выходит на зеленый лабиринт за домом.

Алисия Бинфри, в лиловом кимоно, сидит на пышном диване, читая газету. Она поразительно красива, такая роскошная, что другие женщины при ней чувствуют себя неуютно.

Алисия отрывается от газеты, ее зеленые глаза сияют из-под черных ресниц.

АЛИСИЯ. Доброе утро, миссис Пикман. Что вас привело в такой игривый и свежий день?

Валери не знает, что ответить.

ВАЛЕРИ. Я слышала о кончине вашей тетушки и хотела принести соболезнования от меня и моего мужа.

АЛИСИЯ. О, спасибо за сочувствие.


Валери не понимает, серьезна ли Алисия или шутит.


ВАЛЕРИ. Я испекла вам пирог.


Алисия усмехается.


АЛИСИЯ. Спасибо.

ВАЛЕРИ. Вы были близки с вашей тетушкой?

АЛИСИЯ. Нет. Я встречала ее только раз, когда мне было двенадцать. Она водила меня на сельскую ярмарку и меня на нее стошнило. С тех пор я ее не видела.


Алисия усмехается. Валери усмехается.


АЛИСИЯ (продолжает). Откуда вы, миссис Пикман? Техас?

ВАЛЕРИ. Нет, мой муж оттуда, но я родилась и выросла в Колорадо.

АЛИСИЯ. В Колорадо была опера?

ВАЛЕРИ. Была, и я ходила туда при каждом удобном случае.


Алисия кивает, размышляя, взвешивая…


АЛИСИЯ. Мне нужно сбежать из дома до того, как Дженис и ее прихорошенные нравоучительные подруги придут меня проведать, но если желаете послушать фонограф, можно запланировать для вас еще один визит, попозже.


Валери с энтузиазмом кивает.


ВАЛЕРИ. Я бы очень хотела его увидеть — и услышать.

АЛИСИЯ. Я так и думала. Заняты сегодня вечером, миссис Пикман?

ВАЛЕРИ. Нет — муж на службе. И зовите меня Валери.

АЛИСИЯ. Приходите сегодня около семи часов, и мы послушаем замечательные итальянские теноры, попивая славное итальянское вино.

ВАЛЕРИ. Было бы чудесно, Алисия.

АЛИСИЯ. Пожалуйста… Зовите меня мисс Бинфри.


Она не шутит.


ЭКСТ. ЗАКУСОЧНАЯ ОСКАРА — ДЕСЯТЬ УТРА

Поглаживая живот, шериф Пикман выходит из Закусочной Оскара в сопровождении помощника Куперсона и ПОМОЩНИКА БАРТЛИ, коренастого тридцатилетнего мужчины с выдающейся челюстью, пышными черными усами и косматыми черными бровями.

Пикман глядит на бинт на костяшках Куперсона.

ПИКМАН. Прошлой ночью случилось что-то, о чем мне надо знать?

КУПЕРСОН. Ничего, что стоит внимания… Три распри да пара ссор деревенщины, ничего ужасно важного.


Пикман кивает; они с Куперсоном смотрят на север центральной улицы. Бартли оборачивается на юг и видит, как среди утреннего движения пешеходов и экипажей к ним едут мэр Хоган и его подобострастный приятель по мужскому клубу Дуган.


ПИКМАН. Я объелся. Вот бы лечь прям здесь да вздремнуть.

БАРТЛИ. Не советую, босс. Обернитесь.


Пикман и Куперсон оборачиваются на юг и видят, как к ним пыхтит безлошадный экипаж мэра.

Все три законника снимают шляпы.

Машины ПЫХТИТ и ЧИХАЕТ, притормаживая на пыльной улице.


ПИКМАН. Мэр.

БАРТЛИ. Мэр.

КУПЕРСОН. Мэр.

ХОГАН. Шериф. Помощники.


Дуган кивает, но сам не говорит, и к нему не обращаются.

Хоган смотрит на раскрашенную стеклянную витрину Закусочной Оскара за спинами законников.


ХОГАН (продолжает). Что ж, должен сказать, это заведение — чертовски отличное место для жареного куриного стейка, определенно, определенно. (Дугану) Должно быть, там даже меню непросто прочесть, когда со всех сторон ослепительно сверкают значки. Поистине, созвездие икон закона.


Дуган согласно кивает.


ДУГАН. Несомненно, самое безопасное место.

ПИКМАН. Что могу для вас сделать, мэр Хоган?

ХОГАН. Ни черта, кроме того, что и так делаете со времен ухода шерифа Реддингтона в отставку.


Хоган тянется к карману пиджака и извлекает запечатанный воском конверт. Протягивает Пикману.


ХОГАН. (продолжает). Это премия, с выплатой которой я столь затягивал. И вам запрещается меня благодарить, ибо она ваша по праву.


Пикман кратко кивает в благодарность.

Хоган наклоняется и отпускает педаль сцепления своего напыщенного средства передвижения.


ХОГАН (продолжает). Вас также порадует новость, что вы больше не должны ни цента Банку Рэттлборджа.


Пикман, раскрыв рот, смотрит на мэра.


ПИКМАН. Мэр Хоган, не стоило…

ХОГАН. Пустяки. Банк должен был мне пару услуг, а теперь на одну меньше.


Хоган прочищает горло зрелищным манером, включающим щеки, подбородки, глаза и все десять пальцев.


ХОГАН (продолжает). Что ж, нам пора проваливать, ребята, пока жены не поймали нас за бездельем. Они и так не рады, когда мы хоть каким образом наслаждаемся жизнью. Стоит благоверной увидеть, как я улыбаюсь во сне, тут же меня будит.

С ТОЛЧКОМ и ТРЕЩАЩИМ грохотом Хоган и Дуган отъезжают.

Пикман опускает конверт в жилет.


БАРТЛИ. Проверьте, не обсчитал ли.

ПИКМАН. Да не, не станет… Кроме того, хочу, чтобы Вэл сама открыла.


ИНТ. САЛУН СИНДИ — ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Уолтер, крошечный кукольник, входит в неосвещенное заведение Синди. Качающиеся двери медленно то пропускают, то скрывают струящийся свет.

СИНДИ (ВПЗ). Мы закрыты.

УОЛТЕР. Приветствую.

СИНДИ (ВПЗ). Загляни в плевательницу.


Еще от автора С Крейг Залер
Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит

Перед вами – жесточайший триллер десятилетия, роман-парадокс об изнанке Америки. Леонардо Ди Каприо собирается продюсировать его экранизацию, застолбив одну из главных ролей. Впрочем, в картину явно не смогут поместить многое из того, что вы здесь прочтете. Еще одну книгу Залера планирует перенести на экран Ридли Скотт, основатель знаменитых франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию». «Ржавый пояс», штат Миссури, город Виктори – одна из самых жутких дыр Соединенных Штатов. Сюда, в промерзшую столицу отбросов, отправлен из солнечной Аризоны прогневавший начальство детектив Жюль Беттингер.


Духи рваной земли

«Невероятный эффект присутствия». Курт Рассел «Книга, сравнимая с «Джанго освобожденным» Тарантино». Booklist От постановщика нашумевших картин «Костяной томагавк» с Куртом Расселом и «Закатать в асфальт» с Мелом Гибсоном. Роман, стирающий грань между прозой и кинематографом. Дикий вестерн-триллер. Уникальная смесь атмосферы произведений великого Кормака Маккарти и фильмов Тарантино и Родригеса. Готовится экранизация: с текстом работает сценарист культовых сериалов «Остаться в живых» и «Сорвиголова», а в режиссерское кресло сядет маэстро Ридли Скотт, создатель всемирно известных франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию». Нью-Мексико, 1902 год.


Рекомендуем почитать
Ураган приходит внезапно

Хлопотная жизнь у директора лучшего приазовского совхоза Григория Березина: надо сеять и убирать рис, разводить кровных лошадей, строить совхозную усадьбу, пресекать браконьерство, в конце концов. А в повседневные хлопоты внезапно врывается ураган… сильное чувство и стихийное бедствие.


Сколько ног у обезьянки?

Самый озорной и неуправляемый класс в школе кишлака Галатепе — седьмой «Б», ведь у него нет классного руководителя. Директор решил доверить руководство Музаффару Самади, учителю физики и астрономии, тихому, отстраненному молодому человеку…


Река моя колыбельная...

Во время Великой Отечественной глубоко в тылу страны, на берегу Сыр-Дарьи женщины, инвалиды, старики добывают соль. Старик и трое подростков должны сплавить добытую соль и лес в плотах вниз по весенней разбушевавшейся реке: «Казахстан — фронту!».


Старый причал

Проблемы развития виноградарства в одном отдельно взятом колхозе Азербайджанской ССР как зеркало планово-экономической и социальной политики СССР в эпоху позднего застоя.


Смерть машиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы, киносценарии, 1926-1930

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В одиннадцатый том входят пьесы 1926–1930 годов и киносценарии.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.