Разбитый - [6]

Шрифт
Интервал

Выезжая с парковки, я посмотрел в зеркало заднего вида на школу. В июне старшая школа останется в моём зеркале заднего вида навсегда. Я уже был одной ногой за выходом, со своим ранним освобождением, и слава богу за это.

Уолл был моим прошлым, а не будущим. Так я думал, пока уезжал.

Но я ошибался.


Глава 3



Лэндон

Пятница, 28-е сентября


Моим четвёртым уроком была драма. Мой учитель по дебатам предложил театр в качестве помощи с разговорами на публике. Плюс, Мэдисон умоляла меня пойти с ней на этот урок. На него ходила София, которая ей нравилась уже давно, и Мэдисон хотела моей «эмоциональной поддержки». Вот так всё и вышло.

Это была пятница, и преподаватель драмы, мистер Финч, проводил в актовом зале прослушивания для нашего большого школьного проекта, постановки «Рождественской истории». Мы с Мэдисон сидели на втором ряду, ожидая своей очереди. И, что более важно, очереди Софии.

Актовый зал в Уолл построили только лет пять назад, и он был великолепным. Там была изогнутая деревянная сцена, тяжёлый, красный, бархатный занавес и ряды складных сидений с красной обивкой, как в кинотеатре. Остальные ученики класса расселись на первых двух рядах. Мистер Финч сидел в центре первого ряда, наблюдая, как девушка по имени Изабелла читает монолог от имени Призрака рождественского подарка. Так как это был урок первоначального уровня драмы, участвовало много девяти- и десятиклассников, вместе с несколькими не особо артистичными выпускниками.

— Думаю, София следующая! — прошептала Мэдисон. Конечно же, София, чувственная латиноамериканка со стильными косичками, подошла к ступенькам на сцену.

Мэдисон сжала мою руку так крепко, что я громко вскрикнул. Мистер Финч одарил меня мрачным взглядом через плечо.

— Прости, — Мэдисон состроила гримасу, полную раскаяния, и спустилась вниз по сидению.

— Шшш! — я указал на сцену и прошептал ей на ухо: — Не испорти волшебство.

Она усмехнулась.

Изабелла продолжала.

— На этой земле есть те, кто утверждает, что знает нас, и кто совершает свои дела страсти, гордости, злонамеренности, ненависти, зависти, предубеждений и эгоизма в нашу честь… кх, кх, кх.

Кашель Изабеллы превратился в приступ. Она закрыла рот изгибом руки, с извиняющимся взглядом.

— Не спеши, — сказал мистер Финч.

У Изабеллы была простуда. Её голос был хриплым, и она кашляла с начала занятия. Она попыталась снова.

— На это земле есть те… кх, кх.

— Хорошо, — мистер Финч встал и повернулся лицом к нам. — У кого-нибудь есть таблетки от кашля, которые вы готовы пожертвовать ради прослушивания Изабеллы?

— Простите, мистер Финч, — с огорчением на лице сказала Изабелла. Она вытерла нос рукавом своего свитера.

Никто ничего не сказал, так что я поднял руку.

— У меня есть таблетки от кашля в шкафчике. «Холлс» с ментолом.

Мистер Финч изогнул бровь, глядя на меня.

— А где твой шкафчик?

— Прямо за углом, в крыле А.

— Тогда иди сходи за ними и поторопись, пожалуйста, Лэндон. Изабелла, ты можешь прочесть текст позже, как только примешь таблетки. Возьми коробку салфеток в коридоре за кулисами и спускайся, пожалуйста. София, ты следующая.

Я встал и спустился с ряда сидений. Мэдисон изобразила несколько воздушных поцелуев, которые, думаю, означали, что я подлизываюсь к учителю. Я усмехнулся ей. Мне походил любой повод уйти с урока и размять ноги.

Я вышел за тяжёлую дверь театра, прошёл по коридору и завернул за угол в крыло А. Каждый год моя мама давала мне пакет на застёжке, полный «средств на крайний случай», чтобы положить в шкафчик. Туда входили таблетки от кашля, аспирин, пластырь, салфетки, влажные салфетки, булавки и несколько странных вещей, вроде банки диабетического сухого молока. Наверное, на случай апокалипсиса. Или если мне исполнится восемьдесят пять во время третьего урока.

Стоя у своего шкафчика, я сунул в передний карман джинсы таблетки от кашля. Закрывая дверцу, я услышал вдали длинный-длинный звук. Это было похоже на звук перфоратора или на…

На…

Вот чёрт.

На выстрелы.

Заморгали красным тревожные сигналы по обе стороны коридора, и из динамиков раздался мужской голос.

— В школе захватчик. В силу вступают инструкции по спасению от активного стрелка. Я повторяю. В силу вступают инструкции по спасению от активного стрелка. Это не учения. Это не учения.

Это был голос директора Джонсона, и он говорил спешно и с паникой. У меня во рту всё пересохло, и сердце дёрнулось так сильно, что я на мгновение подумал, что оно остановилось. Я стоял у своего шкафчика и слушал. Стояла полная тишина.

На второй неделе учебного года у нас были учения по поводу того, как вести себя в случае появления активного стрелка. Я знал, почему не ревел тревожный сигнал — чтобы мы слышали выстрелы и определили расположение стрелка. Я слушал, но ничего не слышал. Свет продолжал моргать красным, в молчаливом предупреждении. Затем звук раздался снова, уже громче, безошибочный звук автоматического выстрела, какой я слышал в миллионе видеоигр и телешоу. Ра-та-та-та-та.

У меня подгибались колени. Боже. Что я должен был делать?

Избегать, запираться, защищаться. Вот, что нам говорили.

«Избегать» — если у вас есть чистый и очевидный выход, пользуйтесь им. Держите голову опущенной и уходите от школы как можно дальше.


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Путешествие

Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…