Райская птица - [16]
Сара ходила взад и вперед по террасе, резко стуча каблучками по каменным плитам пола. Складки легкого платья вились и трепетали, беззвучно вторя ее возбуждению. Теперь ей трудно было поверить, что когда-то она самонадеянно считала себя единственным человеком, которого Дэвид Бартон не мог заставить нервничать!
Вдруг она остановилась, как вкопанная.
Спокойной, расслабленной походкой муж неслышно вышел из ее комнаты.
Он уже переоделся к ужину. Узкие черные брюки и легкий белый жилет, как всегда, сидели идеально, но при этом в его изяществе сквозила неясная угроза.
— Что вы читаете? — небрежно бросил Дэвид и, мягко ступая, прошел туда, где она сидела раньше.
Сара молча отвернулась, обиженно вздернув плечи.
Бесполезно спрашивать ее о книге, она не помнила из нее ни слова, просто сидела здесь, тревожась о том, почему он задерживается. А он, оказывается, все это время был дома, принимая душ, переодеваясь, смешивая себе мартини… Невнимательная свинья! Она-то беспокоилась о нем потому, что последний раз видела его в открытом море. Этот человек просто невыносим!
Почему ему все время удается вывести ее из равновесия? Будучи его помощницей, она всегда могла с ним справиться.
И вдруг до нее дошло, что он вышел на террасу через ее комнату. Что это значит? Ведь до сих пор он ни разу не заглядывал туда.
Сара вспомнила, как Дэвид натирал ее кремом, и почувствовала, что у нее опять вспотели ладони.
Встряхнувшись и выругав себя за глупые страхи, она взяла бокал, подошла к каменной балюстраде террасы и уставилась на море. Она боялась увидеть в глазах мужа отголоски унизительной сцены на берегу.
— Сара… — с неожиданной интимностью в голосе мягко окликнул Дэвид, и она неохотно полуобернулась, надеясь, что он не заметит, что бокал дрожит в ее руке. — Сядьте, я хочу поговорить с вами.
— О чем? — Быстрый демонстративный взгляд на часы. — Мне пора переодеться. — Спокойный голос, беглая полуулыбка.
Да я просто Сара Бернар! — похвалила себя девушка. Она совершенно не собиралась сидеть напротив него и слушать, что он будет говорить. Ощущение его ласковых, дразнящих рук было еще слишком свежо в памяти.
— Вы и так выглядите прекрасно.
Его красноречивый взгляд скользнул по ее вспыхнувшему лицу, прозрачному халатику, голым загорелым ногам. Дэвид явно забавлялся ее смущением, — ведь на пляже он видел гораздо больше. Он мог взять ее, стоило только захотеть, но, похоже, не испытывал такого желания, ни тогда, ни теперь.
— У вас еще есть полчаса. Я должен умолять свою жену уделить мне пять минут времени? — иронически спросил он.
— Извините. — В этой ситуации она едва ли могла отказаться выслушать его.
— Я думаю, нам стоит подумать о покупке загородного дома. Где-нибудь недалеко, чтобы ездить туда на уик-энд. Это будет особенно удобно, когда родится ребенок. — Он посмотрел ей прямо в лицо. — А вы как думаете?
Что за несчастье! Он продолжал напоминать о детях. Не поднимая глаз, Сара вертела в руках бокал, страшась увидеть в его взгляде насмешку.
— У нас еще есть время все обдумать, — ответила она чопорно. — Кроме того, я надеюсь, что смогу еще некоторое время продолжать свою работу. Я ее люблю.
Трудно представить Дэвида семейным человеком, обрезающим яблони или играющим в карты у камина. Интересно сколько детей он хочет иметь? Она что, должна рожать постоянно, как крольчиха?
Борясь с подступающей истерикой, Сара не услышала в его двусмысленном ответе честного предупреждения:
— Ожидания не всегда сбываются, Сара…
Она судорожно отхлебнула мартини, посмотрела ему в лицо и сразу же отвела взгляд. В глазах Дэвида было какое-то странное выражение. Сара встала.
— Я действительно должна переодеться, — с натянутой улыбкой бросила она. — Разумеется, мы посмотрим какие-нибудь коттеджи, чтобы ориентироваться в ценах, если когда-нибудь в будущем серьезно задумаемся о покупке дома.
Если Дэвид решил очаровать меня, то, несомненно, преуспел в этом, думала Сара, поднимаясь из-за стола.
Приглушенный свет ламп создавал приятное ощущение уюта, еда была великолепна, и они надолго засиделись за ужином.
Вся проблема в том, что он легко обезоруживает меня, сообразила она, выходя на залитую лунным светом террасу. Но этого нельзя допускать. Если она даст волю эмоциям, то лишь сама испытает боль. Ведь этот хладнокровный человек никогда не снизойдет до духовной связи с ней. Зачем же подставлять себя под удар? Она не мазохистка. Нужно просто придерживаться условий сделки.
И тут рука мужа легла на обнаженное плечо Сары, и ее тело с готовностью откликнулось на это прикосновение.
— Вам не холодно? — спросил он. — Я принесу шарф.
Она отрицательно покачала головой. Еще никогда в жизни ей не было так тепло. Дэвид стоял очень близко, и в неверном свете луны было заметно, что и в его глазах уже не осталось ни капли холода.
— Нет… все прекрасно, благодарю вас. — Сара опустилась в бамбуковое кресло и взяла бокал из его рук.
Между ними рождалось что-то жизненно важное. Она догадывалась, что это, но гнала эти мысли. Нельзя забывать, что их брак — просто сделка.
Да, она могла решить свои проблемы, только выбрав мужа, которого одобрили бы дядя и тетя. Но разве она обратилась бы к Дэвиду, если бы он был толстым, старым или уродливым?
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…