Рай подождет - [41]
— Надеюсь, мы навсегда останемся друзьями, — вымолвила Бекки, заведомо зная, что и это неправда.
— Это все, что ты можешь мне предложить? — Эрвин перешел на шепот. — Ты могла бы стать моим спасением, Бек.
Ребекке не нравился его тон, не нравилось, что Эрвин прижимает ее к себе так близко. Люди уже начали с любопытством оборачиваться в их сторону.
— Все, хватит, Эрвин. Отпусти меня.
К счастью, он послушался.
Но, куда же запропастился Райан? Бекки искала его под шатром, среди разговаривающих группок в парке. Даже заглянула в дом. Не мог же он просто испариться!
Мистер Даррел! — неожиданно осенило ее. Да вот же где он может находиться!
— Верно, мистер Бизер недавно заходил, но потом появилась миссис Гибсон и сказала, что его срочно к телефону, — рассказала, сестра Тиндал. — А сейчас, извините, мисс Кармак, мне надо укладывать мистера Даррела спать.
В восточном крыле Сансет-парка накрывали ужин нанятые официанты под предводительством неутомимой миссис Гибсон.
— О, мисс Кармак! — Худощавая женщина подошла к Бекки. — Мистер Бизер велел передать, что ему пришлось уехать по неотложному делу. Ему позвонила какая-то женщина, явно чем-то очень взволнованная. Он тут же сорвался и уехал, просил лишь передать, чтобы вы не волновались, он заедет за вами позже. — Экономка оглянулась. — О, нет-нет, миссис Прейк, десерты на длинный стол, пожалуйста.
На подкашивающихся ногах Ребекка вернулась в холл. Снаружи доносились звуки музыки, смех, но девушке совершенно не хотелось снова присоединиться к общему веселью. Мысли о таинственной женщине, звонившей Райану, разрывали ее бедную голову на части.
Не было никакого смысла в таком настроении оставаться на празднике. Пожалуй, она поднимется наверх за своей накидкой и сумочкой и обременит миссис Гибсон еще одним сообщением.
Забрав свои вещи, Бекки пошла по коридору мимо спален к лестнице.
— Ты с ума сошла? — Злой, низкий голос Эрвина прозвучал почти над ее ухом, и Ребекка чуть не подпрыгнула. — Зачем ты позвала меня сюда?
Услышав знакомый хрипловатый смех, она похолодела.
— Что с тобою, милый? Еще совсем недавно ты не мог дождаться, когда мы наконец останемся наедине.
— О, я прошу тебя, Бренда. Как же ты не поймешь, что все кончено. Мой отец слишком быстро идет на поправку и, по словам этого проклятого консультанта, очень скоро будет в состоянии сам распоряжаться своими делами, что для тебя означает развод, а для меня — лишение наследства. На следующей неделе приезжает его адвокат.
Бекки знала, что подслушивать очень плохо, и элементарные правила приличия диктовали ей немедленно уйти и забыть этот диалог. Но ноги словно приросли к полу около приоткрытой двери в спальню Бренды.
— И мы наконец-то сможем быть вместе, как мечтали.
— Мы и были вместе. Здесь, в Лос-Анджелесе, во Флориде, пока ты все не испортила. И все могло бы оставаться на своих местах, если бы ты была осторожна. Когда отец услал меня в Англию, он только подозревал, а теперь, благодаря твоей глупости, у него есть доказательства. Ты же уверяла, что сжигаешь все мои письма.
— Это правда. По крайней мере, я так думала.
— Да? — усмехнулся Эрвин. — А может, ты специально все подстроила? Решила поставить отца перед фактом?
— Даже если и так, кто меня может в этом обвинить? — прошипела Бренда. — Я устала прятаться и притворяться, слушать каждый раз твои отговорки, что сейчас не самое подходящее время.
— Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что натворила? Папа чуть не отправился на тот свет от твоей правды!
— Откуда я знала, что все так обернется? — Бренда сорвалась на крик. — Даррел всегда отличался завидным здоровьем. Никогда не забуду его лицо и то, как он схватился за голову и упал…
— Ну что ж, Бренда, теперь у тебя будет много времени вспоминать все это. Только без меня.
— Что ты имеешь в виду? — В ее тоне послышалось то, чего Бекки никак не ожидала услышать от этой женщины, — страх.
— Хорошо, скажу прямо. У меня свои планы на будущее, и, увы, ты в них не входишь. Возможно, когда-нибудь нам с отцом удастся помириться. Особенно если я буду пай-мальчиком и женюсь на девушке, которую он бы одобрил, — значительно добавил Эрвин.
— Поэтому ты и увиваешься за этой дрянью? — ядовито прошипела Бренда. — Только без особого успеха, надо признать.
— Я подожду. Мой час еще настанет, — уверенно заявил Эрвин. — Когда она поймет, что Бизер водит ее за нос, ей понадобится жилетка, в которую можно будет поплакаться. И я окажусь тут как тут. А сейчас, извини, я должен вернуться к гостям, пока они еще не заметили моего отсутствия.
Бекки осознавала, что в любую секунду Бренда или Эрвин могут выйти и застать ее под дверью. Она также понимала, что до лестницы ей не успеть дойти, поэтому Ребекка вернулась в комнату, используемую, как женская гардеробная, и безвольно опустилась на диван.
Боже, выходит, у Эрвина и Бренды тайная связь! И они были любовниками даже в то лето, когда Бекки верила, что Эрвин принадлежит ей.
Ребекка чувствовала себя так, словно на нее выплеснули ведро помоев. Неужели настоящая любовь лишь сказка? А в реальном мире существуют только измена и обман?
Ну, где же Райан? Как ей его не хватает в такой момент!
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
Юная Эшли Лэндон готовится к свадьбе. Она без ума от своего жениха, но… недоразумения и недомолвки, как всегда, вмешиваются в судьбу влюбленных.Они подозревают друг друга в корысти, скрывая свою любовь, и только серьезные испытания заставляют их наконец найти взаимопонимание и обрести счастье.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…