Рай подождет - [12]
— Только не притворяйся, что удивлена. Уверена, бюро местных сплетен все так же исправно работает здесь день и ночь без перерыва на обед. Но, честно говоря, тебя я не ожидала здесь застать. Полагала, после всего, что произошло, тебе лучше было бы уехать куда-нибудь подальше отсюда, где тебя никто не знает, чтобы начать все сначала.
Бекки вспыхнула.
— Как видишь, ты одна так полагала. Перемена обстановки вряд ли пошла бы на пользу Ленор.
— Ленор? — Бренда изобразила удивление. — Ах, да! Младшая сестренка. Просто куколка, если мне не изменяет память.
— Да, она очень милая. И способная. — Бекки помолчала. — Мистер Лестор тоже здесь?
Улыбка Бренды стала еще более натянутой.
— Нет, Даррел все еще в Лос-Анджелесе. Я приехала первой, чтобы подготовить дом. Ты же знаешь, на прислугу никогда нельзя положиться, — весьма пренебрежительно отозвалась она о работе преданной миссис Гибсон. — Пока что остановилась в отеле, а в «Спарклинг Мосс» заскочила пропустить бокал-другой шампанского и вспомнить о старых, добрых временах.
— Вот уж не думала, что тебе захочется заглянуть сюда.
— Почему бы и нет? Я всегда считала, что «Спарклинг Мосс» — отличное место, где можно на людей посмотреть и себя показать. Только я думала, тебе этот ресторан больше не по средствам, — протянула Бренда, окидывая надменным взглядом юбку и блузку Ребекки. — Или ты здесь работаешь официанткой? Насколько я помню, у тебя нет профессионального образования. Ты ведь готовилась продолжать дело отца. Да? Вот ведь никогда не угадаешь, как жизнь повернется. А Мэнтра Хилл вы продали?
Да уж, достойное завершение сегодняшнего дня! — подумала Бекки.
— Дом действительно продан. Но мне посчастливилось устроиться на работу к новому владельцу. Я веду хозяйство и выполняю кое-какую секретарскую работу.
— Как мило! — промурлыкала Бренда. — Что ж, рада за тебя! И кто же этот благородный спаситель?
Ребекка замялась.
— Райан Бизер, знаменитый голливудский сценарист, — неохотно поведала она.
— Бизер? — Фиалковые глаза загорелись. — Его триллеры пользуются большим успехом. У него, наверное, денег куры не клюют!
— Да, он сейчас на пике популярности, — согласилась Бекки, внутренне содрогнувшись от бесцеремонности этой женщины.
— И такой милосердный! Приютил бедных сироток! — Голос Бренды стал приторно-сладким. — Только я бы тебе не советовала питать иллюзии на его счет. Не все такие чувствительные, как Эрвин.
Ребекка вздрогнула, словно ее ударили. Внутри все закипело, ногти впились в ладонь чуть ли не до крови. За спиной собеседницы она увидела Райана. Опираясь на трость, тот выходил из зала.
— Спасибо за совет, Бренда, — торопливо проговорила Бекки, — только, право, это лишнее.
Подойдя к Райану и по-свойски взяв его под руку, она одарила его лучезарной улыбкой.
— Милый, ты еще не знаком с миссис Лестор? Она сегодня вернулась домой, в Сансет-парк. Бренда, это Райан Бизер. — Ребекка выдержала паузу. — Мой жених.
Ни один мускул не дрогнул на его лице, но Ребекка почувствовала, как он сразу весь напрягся.
Она знала, что позже будет сильно жалеть о сорвавшихся с губ словах, но выражение на лице Бренды стоило многого.
К сожалению, рыжеволосая ехидна довольно быстро овладела собой:
— О, поздравляю!
Она протянула Райану руку, и по восхищенному блеску в ее глазах Ребекка поняла, что та одобряет ее выбор.
О Боже! — вяло подумала Бекки. Сначала официантка, теперь Бренда. Я что же, единственная женщина во всей Америке, которая не видит обаяния Райана Бизера?
— И когда же вы обручились?
— Сегодня вечером, — бесстрастно ответил «жених». — Мы как раз отмечали здесь это событие. Так что вы первая, кому мы сообщили радостную новость.
— Ой, как романтично, — захлопала в ладоши Бренда. — Я уверена, вы будете несказанно счастливы. И когда же великий день? Свадьба состоится здесь?
— Мы еще не решили, — вмешалась Бекки. — Райан сейчас очень занят. Он консультирует актеров, снимающихся в фильме по его сценарию, и как раз пишет еще один.
— Дорогая, ты так все представляешь, будто работа для меня важнее тебя, — мягко вставил Бизер. — Мне не терпится, чтобы мы поженились как можно скорее.
Он прижал Бекки к себе. Слегка коснулся губами ее волос и вкрадчиво прошептал:
— Пожалуй, нам пора. Продолжим отмечать дома.
Ребекка ничего не могла с собой поделать, когда краска выступила на ее скулах. Она пробормотала что-то нечленораздельное и двинулась к выходу, все еще опираясь на руку Райана.
У двери он обернулся.
— Всего доброго, миссис Лестор. Рад был с вами познакомиться. Надеюсь, скоро увидимся.
Томный взгляд из-под ресниц говорил: «О, в этом можешь не сомневаться!»
До машины они шли в тишине, которую Бекки боялась нарушить. Райан открыл перед ней дверь, и она юркнула на сиденье, словно бездомный котенок, которому дали приют. Сев рядом за руль, новоиспеченный жених какое-то время смотрел прямо перед собой в темноту.
— Что ж, полагаю, это было средство самозащиты, а не окончательный ответ. — Наконец он повернулся к ней.
Ребекка наклонила голову и обхватила ее руками.
— Боже! Простите меня за это представление, — промямлила она. — Ужасно глупо получилось. Сама не знаю, что на меня нашло.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
Компания девушек отмечает в кафе радостное событие. Расшалившись, они затевают игру: та из них, кто допьет бокал шампанского последней, должна выполнить забавное задание. Проигрывает тихоня Розмари, и подруги велят ей купить за десять фунтов поцелуй у мужчины, откровенно наблюдающего за ними. До чего же стыдно ей будет после вспоминать о том, как насмешливо ее отвергли! Но она и представить не может, какое неожиданное продолжение получит эта глупая шутка…
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…