Raven One - [6]

Шрифт
Интервал

as the crew referred to her, was a fluorescent world of overhead pipes, electrical cables, and steel bulkheads with strange number and letter combinations. Damage control equipment was spaced at intervals and oval openings, called “knee knockers,” were cut into the steel frames. Yellow battle lanterns hung above the openings. The air smelled of fresh paint and machine oil, accented by sweat-soaked flight gear and the odor of jet fuel. The ship was a maze of right angles that provided a heart-pumping workout comprised of 18 decks of ladders — from bilge to tower. She now plowed through the Indian Ocean on her way to the location the Washington leadership had deemed she was needed: the northern Persian Gulf where she could launch close air support missions to support American forces on the ground in Iraq, hundreds of miles inland. For this purpose she was at her full combat load-out of over 100,000 tons.

The Ravens lived in Ready Room 7, located aft one deck beneath the flight deck’s arresting wires. Ready 7 was situated between Ready 8, which housed the Spartans, who made up the two-seat FA-18F Super Hornet squadron, and the Marine squadron, and Ready 6, which housed the Moonshadows who flew older Hornets like the Ravens. Despite the common bond of service and having some individual friends in the Spartans, Wilson and most of VFA-64 liked and hung out with the marines, who shared the same airframe. The marines also joined in with the rest of the wing with their collective disdain for the arrogant and imperious Spartans of VFA-91 and their brand-new Super Hornet jets. With not a little scorn, most of them referred to the Spartans as “the girls next door.”

Located amidships in Ready 3, the remaining Hornet squadron aboard Valley Forge was the Buccaneers of VFA-47. Like the Ravens, they also flew the FA-18C, and the two squadrons were known as “sister squadrons.” These two squadrons were the only two of the eight aboard that were mirror images of each other, all reporting to the Commander of Carrier Air Wing Four, known as the CAG. As “sisters,” friendly, and sometimes not-so-friendly, competition was a part of their daily lives. The Ravens—from the Skipper down to the airman swabbing a passageway — wanted to outfly, outbomb, and generally outperform the Bucs in every area, and vice versa. In conversation, each squadron regarded the other as “Brand X.”

Before going to lunch, Wilson opened the rear door of the ready room. His eyes immediately focused on the back of the XO’s head in his front-row seat. The room was quiet now as most of the pilots were at lunch up forward. The squadron colors were blue and black, and each chair had a blue cover with black trim. The design depicted the squadron emblem — a black raven silhouette, wings outstretched as if swooping in for the kill. The image was simple, yet menacing, and a familiar tradition in carrier aviation over four major wars. Behind their backs, however, many in Carrier Air Wing Four and the fleet sarcastically referred to VFA-64 as the Crows.

Here it comes, Wilson thought. He grabbed a cup of water and made his way between the two groups of high-backed leather chairs to his own front-row seat.

“Hey, Olive,” he said to the duty officer. Lieutenant Kristen “Olive” Teel wore khakis and sat at the duty officer console. Behind her was a status board with the day’s flight schedule, each pilot’s name written in grease pencil in bold capital letters.

Olive was nearly six feet tall, her slender body bordering on anorexia. The combination of her close-set eyes and long, dark hair pulled back into a tight bun made her a dead ringer for Popeye’s girlfriend Olive Oyl, but without the squeaky voice. A no-nonsense woman of few words and fewer emotions, she participated on the periphery of any ready room hijinks only when avoiding it would call attention to herself. “Morning, sir,” she replied to her department head, as she kept her eyes down and made a notation on the status board.

Wilson sat down in his chair in the front row, next to the Skipper’s. He checked for something in the large drawer under his chair. He then sat back with his legs outstretched, took a breath, and waited. His wait lasted only a few seconds.

“Mister Wilson, I see you’ve not initialed the message board today,” Saint said from across the aisle. He did not bother to look up.

“No, sir.”

“An oversight?”

“No, sir. Haven’t read them yet,” Wilson said. He stood up and took a few steps, eyes locked on his XO.

Still looking down, Saint continued. “Do you know Strike-Fight Wing took all of our 2,000-pound practice bombs for noncombat expenditure and gave them to Air Wing Eight?”

“No, sir.”

“It’s right here,” Saint replied, lifting the message board a few inches toward Wilson. Wilson noticed that a gaggle of JOs had arrived. Oh, great! Wilson thought. The XO continued with his quiz.

“Why did you not know? Actually, the more important question is, why did they take them?”

“The Wing did not contact me, sir. I’ll e-mail them and find out.” The JOs had stopped next to Wilson. Aware that he was in a serious exchange with his XO, they didn’t dare interrupt. Saint noticed them, too… and liked having an audience.


Еще от автора Kevin Miller
Declared Hostile

IT HAD ALL GONE TO HELL SO QUICKLY… Wilson shot a glance over his right shoulder at San Ramón. In addition to the blinking of anti-aircraft artillery guns, he could see clouds of smoke on the field from the numerous Slash hits. Breathing through his mouth, he concentrated on getting fast and maintaining a slight climb. Bright fireballs of AAA shot by him in groups of three and four, orderly trails from low to high. His body was tense, ready for impact.He felt and heard the thud behind, on his right.Terrified, he twisted his body in the ejection seat to see what he could, pushing his helmet and goggles with his left hand to see over his wing.


Рекомендуем почитать
Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Прерванная жизнь

Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.