Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой - [158]

Шрифт
Интервал

Рауль Валленберг не вернулся домой, и вопрос “почему” так и остался без ответа. Основная вина за это, разумеется, лежит на советской стороне. Но могла ли коммунистическая диктатураповести себя иначе? Для советского руководства Валленберг был лишь пятнышком на окне, через которое оно смотрело в мир, не более того. Понятие уважения к ценности человеческой жизни в словаре советских руководителей отсутствовало. Но от шведской стороны имелись все основания ожидать большего. Выше уже говорилось о том, как вело себя Министерство иностранных дел в отношении Валленберга в первые годы, и о действиях Маркуса Валленберга в этом направлении. Однако остаются незаданными несколько вопросов. Вопросы неприятные, а возможные ответы еще неприятнее.

Первый вопрос касается правительства и МИДа. Какую роль сыграли социалистические убеждения министра иностранных дел Ундена, его антиамериканизм и доверчивость по отношению к Советскому Союзу? (Известно, что он считал, что в Советском Союзе уважается закон.) Может быть, МИД действовал бы иначе, если бы речь шла о профессиональном дипломате, коллеге, а не о малознакомом человеке? Не сказалось ли отрицательно на судьбе Валленберга то, что он носил фамилию, которую носил, – символ шведского капитализма? Не пожертвовали ли им ради добрых отношений с СССР, ради того, чтобы было благополучно заключено торгово-кредитное соглашение с Советским Союзом? “Ужасно говорить, что Валленбергом пожертвовали, – сказал в интервью Пер Ангер после того, как незадолго до смерти ознакомился с документами, которые были ему недоступны, когда он в 1948–1950 годах отвечал за дело Валленберга в МИДе, в том числе с записью беседы Сёдерблума со Сталиным. – Но факт остается фактом: министр иностранных дел Эстен Унден не мог не понимать, что Валленберг находится в русской тюрьме”[111].

Что касается семейства Валленбергов, то их пассивность поражает. Благодаря тесным связям с Александрой Коллонтай Маркус-мл. имел уникальную возможность повлиять на ход дела. Правда, он написал два письма, но в обоих случаях это было сделано по инициативе Стаффана Сёдерблума. Пассивностъ можно обьяснить тем, что он был убежден, что Рауля нет в живых. Но это объяснение годится для истолкования его позиции лишь в первые годы, когда о Рауле ничего не было известно. В 1950-е, когда стало ясно, что Рауль содержался – и, возможно, все еще содержится – в советской тюрьме, Маркус Валленберг, насколько известно, не сделал никаких попыток выяснить судьбу Рауля. Правда, некоторые инициативы предпринимались Якобом Валленбергом[112].

Учитывая положение и влиятельность семейства Валленбергов, они могли бы задействовать куда бóльшие ресурсы. “Теоретически должно было… быть возможным для братьев Валленбергов использовать свое влияние на ключевые политические фигуры для освобождения Рауля Валленберга, – пишет шведский историк, специально изучавший этот вопрос. – Правда, всегда можно сказать, что не подобает смешивать личные, экономические и политические интересы, но Маркус Валленберг в годы войны не останавливался перед тем, чтобы смешивать эти свои роли”[113]. Неактивность в отношении Рауля Валленберга предстает особенно странной на фоне усилий, которые были предприняты, когда шесть сотрудников АСЕА и “Л. М. Эриксон” – двух фирм, находившихся под контролем Валленбергов, – в 1942 году были арестованы гестапо в Польше. Тогда по директиве Якоба Валленберга в течение двух лет велись переговоры, и в конце концов арестованные было освобождены.

Какими бы мотивами ни руководствовались члены семейства Валленбергов, ясно одно: будь дедушка Густав жив, все было бы иначе. Рауля он берег как зеницу ока, тот был проекцией его амбиций, его мечты. Густав Валленберг не пожалел бы никаких трудов, чтобы установить судьбу внука и освободить его. Накануне 23-летия Рауля он выразил надежду, что тот станет “способным человеком и не посрамит честь нашей семьи”[114]. Раулю это удалось. Если бы Густав Валленберг был жив, он бы констатировал, что его идеи воспитания внука принесли плоды: победа Рауля над нацистами и нилашистами была победой его “программы”. Его внук продемонстрировал свои способности и принес славу семье. Но сделал он это в адских условиях и дьявольской ценой.

Благодарности

Автор благодарит всех, кто оказывал помощь в ходе работы над этой книгой – материалами, советами, сведениями и своей точкой зрения: Биргитту и Яна Ангеров, Глорию фон Берг, Ларса Бринка, Люсьен Броньяр и Пер-Улова Клейна, Луизу фон Дардель, Густафа Дугласа, Барбру Эк (Архив Бонниерс), Кая Фалькмана, Эдди Фоньоди, Карин Улофсдоттер и Ларса-Эрика Тиндре (шведское посольство в Будапеште), Берндта Фредриксона (архив МИДа), Кристиана Гернера, Ласло Дьёри, Марию Халпен, Торстена Хернода, Сюзанну Хетеньи, Надава Каплана, Эву Клейн, Бенгта, Манне и Рольфа аф Клинтбергов (Рольф был школьным другом Рауля Валленберга и умер в возрасте 99 лет незадолго до публикации этой книги), Геллерта Ковача, Стаффана Ламма, Исака Ларсона, Тумаса Лундгрена (Государственный архив), Юхана Матса, Камиллу Наглер, Тину Нурдборг и Андерса Весслена (Музей армии), Грегора Новински, Ференца Ороса, Стаффана Пауэса, Андерса Перлинге (Управление по изучению истории экономики в области банковской и предпринимательской деятельности), Лену Поснер-Кёрёши, Сцаболца Сциту, Сюзанну Тороньи (иудейская община Будапешта), Кристиана Унгвари, Франка Вайду, Кристера Вальбэка, Петера Цвака и Анне Маршалл Цвак и их секретаря Юдит Ласцаи.


Еще от автора Бенгт Янгфельдт
Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями]

Бенгт Янгфельдт — известный шведский писатель, ученый, автор многочисленных трудов по русской культуре, переводчик и издатель. Он выпустил впервые на русском языке переписку В. Маяковского и Л. Брик, написал книги о Маяковском и о выдающемся лингвисте Романе Якобсоне, недавно подготовил исторический труд о Петербурге. А еще Бенгт Янгфельдт был издателем и основным переводчиком на шведский Иосифа Бродского. Они часто встречались на протяжении многих лет, так как, став в 1987 г. Нобелевским лауреатом, поэт приезжал в Швецию каждое лето, найдя здесь, по его словам, «экологическую нишу — тот же мох, тот же гранит, тот же климат, те же облака», что и на вынужденно покинутой родине.* * *Это книга, которую должны обязательно прочесть не только те, кто интересуется Иосифом Бродским, но также те немногие, кто интересуется поэзией.


Нобели в России. Как семья шведских изобретателей создала целую промышленную империю

Коротко звучащая шведская фамилия Нобель ассоциируется как в Швеции, так и в России с Альфредом Нобелем – шведским химиком, инженером и учредителем Нобелевской премии. Однако историю его семьи – длинную, увлекательную и бесконечно соединенную с Россией – следует связать и с его отцом, братьями и другими членами семьи. Все они были гениальными изобретателями и талантливыми предпринимателями: отец Иммануил руководил фабрикой, которая поставляла российскому флоту паровые машины и подводные мины; Людвиг превратил дело отца в один из самых успешных машиностроительных заводов России, который еще и поставлял на российский рынок дизельные двигатели, а Роберт заложил основу для нефтяной компании «Бранобель». Бенгт Янгфельдт, известный шведский русист, писатель, ученый и переводчик, описывает исключительную историю успеха семьи Нобель в России с помощью ранее не использованных архивных материалов.


Ставка — жизнь.  Владимир Маяковский и его круг

Ни один писатель не был столь неразрывно связан с русской революцией, как Владимир Маяковский. В борьбе за новое общество принимало участие целое поколение людей, выросших на всепоглощающей идее революции. К этому поколению принадлежали Лили и Осип Брик. Невозможно говорить о Маяковском, не говоря о них, и наоборот. В 20-е годы союз Брики — Маяковский стал воплощением политического и эстетического авангарда — и новой авангардистской морали. Маяковский был первом поэтом революции, Осип — одним из ведущих идеологов в сфере культуры, а Лили с ее эмансипированными взглядами на любовь — символом современной женщины.Книга Б.


От варягов до Нобеля. Шведы на берегах Невы

Иллюстрированная книга о жизни шведов в Санкт-Петербурге представляет собой богатейшее собрание ценных исторических свидетельств, кропотливо собранных доцентом кафедры славистики Стокгольмского университета Бенгтом Янгфельдтом. Умное, увлекательное и иногда очень печальное повествование о жизни шведской колонии пестрит яркими именами: Альфред Нобель, Сельма Лагерлёф, Свен Хедин, Ларс Магнус Эрикссон… — их жизнь предстает перед нами в новом свете. Книга Янгфельдта многое ставит на свои места после почти векового забвения вклада шведов в строительство имперской столицы.Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся историей взаимоотношений России и Швеции.


Синьор Дриндрин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Основная литература о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова

В книге приведен библиографический список наиболее важных работ о жизни и творчестве Лермонтова. Он поможет ориентироваться в обширной литературе предмета, облегчит нахождение необходимых справок и будет способствовать дальнейшему углубленному изучению наследия писателя. Он должен также дать представление о направлениях в науке о Лермонтове и о деятельности отдельных ученых-лермонтоведов.


Только не воспоминания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Генерал Александр Павлович Кутепов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джадсон Пентикост Филипс: об авторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И это все в меня запало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.