Рассвет страсти - [6]
— Бриджет, — начал он и внезапно почувствовал себя значительно старше своих двадцати восьми лет.
Вейн не исключал того, что, назови он ей истинную причину расставания, Бриджет выцарапала бы ему глаза.
Как только до нее окончательно дошло, что ей дают отставку, взгляд ее голубых глаз стал жестким и циничным. Хотя Вейн был не первым покровителем, решившим ее бросить, это был чувствительный удар по гордости. И каким бы мелочным ни выглядело ее поведение, она должна ему отомстить.
— Вот и отлично, — надменно произнесла женщина. — Пока мной будет заниматься миссис Джилберт, вы можете подождать в зале.
Осознав, что портниха стоит у него за спиной, Вейн чуть не выскочил из собственной кожи.
— Миссис Джилберт, прошу прощения…
«Интересно, что она успела услышать?» — подумал он.
— Не обращайте на меня внимания, милорд, — пробормотала портниха, проходя мимо. — Вот эта расцветка, мисс, должна прийтись вам больше по вкусу.
— Благодарю вас, миссис Джилберт, — с напускным воодушевлением откликнулась Бриджет при виде незаконченного платья и, не глядя на Вейна, добавила: — Вы можете нас покинуть, лорд Вейнрайт.
Несмотря на то что это полностью совпадало с его первоначальным планом, Вейн почувствовал себя трусливым червем.
— Не дури, Бриджет.
— Кроме обещания оплатить счет портнихи мне от вас больше ничего не нужно, — холодно отозвалась Бриджет.
— Не зарывайтесь, мисс Корсар, — предостерег ее Вейн с потемневшим от негодования лицом. — Люди могут подумать, что вы пытаетесь меня унизить.
— Решайте эту проблему без меня, лорд Вейнрайт, — дрожащим от ярости голосом ответила Бриджет, поглаживая зеленую ткань переброшенного через руку портнихи платья.
Она прекрасно понимала, что умело пущенный слух о ее слабом здоровье или недостаточной изобретательности в постели способен напрочь лишить ее шансов найти себе нового покровителя. И все же ей не удавалось обуздать свой язык.
— Лорд Вейнрайт, я попрошу вас оставить меня в покое. Ищите развлечений в других местах.
Прощальные упреки Бриджет хотя и были полностью им заслужены, тем не менее больно ранили его самолюбие.
— Можете не сомневаться, мисс Корсар, я их найду. Покладистых спутниц в Лондоне больше, чем булавок в ателье. Готов побиться об заклад, мне не придется искать слишком долго.
Глава 4
Последние обращенные к любовнице слова Вейн произнес в гневе. У него не было ни малейшего желания обзаводиться в этом сезоне новой подругой.
Учитывая то, что мать постоянно упрекала его в легкомысленных связях, заставляя выбрать девушку благородного происхождения и жениться, он решил, что было бы неплохо на время пребывания в Лондоне его родителей вовсе отказаться от женщин. Вейн предвидел, что друзья встретят подобное смехотворное заявление недоверчивыми ухмылками, а то и откровенным хохотом. В каждом сезоне его внимание неизменно привлекала какая-нибудь красотка, а порой и две сразу. Подобные отношения были легкими, ни к чему не обязывающими и, к счастью, мимолетными. Как только дама намекала на женитьбу или постоянное содержание, у него начинал чесаться затылок, что служило признаком того, что очередная связь себя исчерпала.
Вейн рассеянно поднял руку и почесал затылок чуть пониже линии роста волос. Он уже не сомневался в том, что расставание с жизнерадостной Бриджет Корсар стало неизбежным.
— Нет, только не это. — Решительный женский голос вывел Вейна из мрачных раздумий. — Давай повнимательнее рассмотрим синее.
Вейн улыбнулся. Привлекательные дамы и в самом деле были в изобилии, как шпильки в портновском ателье!
Заинтригованный молодой человек покинул свой наблюдательный пост у портьеры. Справа от него две прекрасные золотоволосые Венеры любовались вечерним платьем, которое разложила на столе одна из продавщиц.
— Оно слишком скромное, — наконец заявила та, что была повыше ростом. — Этот лиф совершенно определенно предназначается для более зрелой дамы. Изабелла, может, ты купишь это платье себе?
Вейн отвернулся и закашлялся в кулак, пытаясь скрыть вырвавшийся у него смешок. Девушка, которая, по всей вероятности, приходилась своей спутнице сестрой, только что выпустила свои острые коготки. Он обошел заваленный рулонами тканей стол, чтобы понаблюдать за противостоянием характеров.
— Делия, поскольку это наш первый визит в Лондон, было бы неблагоразумно появиться в обществе в чрезмерно броском платье. Ты же не хочешь, чтобы тебя приняли за женщину сомнительного поведения?
Поглаживая атласную ткань, Вейн откровенно забавлялся. Даже если бы Изабелла была облачена в откровенное платье, никто не принял бы ее за куртизанку. Хотя она, несомненно, привлекала к себе мужские взгляды. Благородством осанки она значительно превосходила младшую сестру. Ее длинные ноги, казалось, были созданы для того, чтобы обвиваться вокруг мужской спины. Желательно его собственной. Вейн покачал головой, отгоняя незваные мысли и с сожалением напоминая себе о том, что в этом сезоне решил вести сдержанный и пристойный образ жизни.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Молодой вдовец лорд Габриель восемь лет сторонился женщин, пока на балу не встретил ее… Однако прелестная София не властна над своей судьбой. Старший брат считает, что он волен распоряжаться ее рукой по своему усмотрению, но разве сердцу можно приказать?! Как же поступит девушка — смирится со своей участью или решится на побег вместе с обольстительным и невероятно опасным лордом Габриелем?
Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?