Рассвет на закате - [8]
— Доктор Мак Крири, — сказал он, протягивая Энтони руку. — Местный ветеринар. Специалист по свиньям. Кажется, они вас не интересуют.
Энтони, чьи опыты по свиноводству ограничивались только беконом и сэндвичем с помидорами, признал, что так оно и есть, и, ответив доктору джентльменским рукопожатием, ненавязчиво побудил его прошествовать дальше. В качестве компенсации перед ними тотчас же оказался похожий на крысу косоглазый тип в помятом костюме.
— Мондейн, не так ли? — спросил тип. — Марвин Коулс. Наши с Джулией магазины расположены напротив, через площадь. Интересует вас отличный федеральный угловой стул?
— Не сегодня, — ледяным тоном ответил Энтони, подметив в глазах Элинор неприкрытое отвращение. — Обратитесь к моим служащим.
— Чтобы встать в очередь восьмисотым по счету?
Чтобы отделаться от него, Энтони дал ему карточку.
— Ого, — сказал Коулс, — такие штучки стоят недешево. А для меня сойдет и просто нацарапать наш номер телефона на обратной стороне формуляра. Послушайте, милочка, — это было адресовано уже Элинор, — так вы не забудьте о том, что я давеча говорил вам. Ладно? Предложение по-прежнему остается в силе.
В ответ Элинор отчеканила:
— Спасибо.
Марвин Коулс убрался. Элинор сказала Энтони с нервным смешком:
— Джулия говаривала по поводу Марвина, что никогда не могла решить, то ли дать ему пинка, то ли опрыскать чем-нибудь. Ой, миссис Вильямсон! Спасибо вам за суп. Я с удовольствием съела его вчера вечером и то, что принес Дон, тоже.
— Мы не можем сделать много, — сказала маленькая пожилая леди. — Мы все будем скучать по ней. Дон приносит свои извинения. Он должен был уехать в Сент-Луис за женой, но они оба будут завтра в церкви. Почему бы вам не отправиться домой, дорогая? Вы выглядите такой измотанной. Люди поймут.
— Отличная идея, — сказал Энтони, и его очаровательная улыбка почти заставила старую леди зажмуриться.
Затем внезапно она сказала что-то коротко по-итальянски, что заставило зажмуриться уже его.
Он ответил со смехом, и Элинор целых полторы минуты слушала, как они болтают непонятно о чем с радостным изумлением на лицах. Наконец миссис Вильямсон сказала по-английски:
— Ну ладно, достаточно. У Элли кружится голова. Спасибо, сэр, за славное упражнение.
Когда она шагнула за порог, Элинор спросила:
— Что все это значило?
Энтони вновь устремил все свое внимание на нее и сказал с улыбкой удовольствия:
— Она спросила, не из Италии ли приехали мои родители. Я сказал, что да. Она тогда спросила, не из Катании ли? Я опять сказал да. И тогда она сказала, что ее родители тоже оттуда.
— Родители Вилмы?
— Если ее так зовут. Ее мать настояла, чтобы она изучила язык. Но она сказала, что ей не пришлось использовать эти знания, живя в округе Пайк.
— Полагаю, что так оно и было, — пробормотала Элинор, слишком усталая, чтобы тратить силы на изумление по поводу того, какие удивительные вещи можно узнать о людях, встречающихся ей каждый день в течение долгих лет. Возможно, в этом заключалась некая мораль, но извлекать ее было выше ее сил.
Владелец похоронного бюро принялся закрывать двери и гасить свет, выразительно поглядывая на последних посетителей. Он сказал:
— Элли, почему бы вам не поехать домой? А вы, ребята, можете выпить кофе в зале ожидания.
Элинор кивнула, осознав, насколько она устала. По крайней мере, завтра это тяжелое испытание закончится.
Или оно только начинается?
— Думаю, что я отправлюсь домой, — сказала она, — спасибо, Майк. Думаю, что Джулия была бы вам благодарна. И она оценила бы то, что вы, Тони, приехали.
Но Энтони Мондейн не собирался смиряться с тем, что ему дают от ворот-поворот. Он крепче сжал ее руку, в этом было что-то собственническое.
— Вы ели сегодня?
— Я… я не помню.
— Оно и видно. Ваша машина здесь?
— Д-Да.
— Оставьте ее. Мы заедем сюда позже, когда поедим.
— Тони, это очень благородно с вашей стороны, но мне не хочется…
— Вас никто не спрашивает, чего вам хочется. Собирайтесь, и ведите себя, как послушная девочка.
Сняв пальто Элинор с вешалки в холле, Энтони набросил его на ее плечи. Мэтт Логан, адвокат, выглянул из-за угла и спросил:
— Элли, вы в порядке? Завтра мы заедем за вами? Мы были бы рады сделать это.
— Это сделаю я, — торопливо вмешался высокий итальянец, пока усталые губы Элинор не успели произнести ни слова в ответ. Он продолжал: — Спасибо, сэр. Дорогая моя, смотрите под ноги, кажется, прошел дождь.
Он распахнул высокую дверь, впуская влажный ветер, и ловко вывел Элинор наружу. Он не заметил сердитого и озабоченного взгляда, которым проводил его Мэттью Логан, а вот жена Мэтта спросила:
— В чем дело, Мэтт?
— Этому негодяю что-то нужно, — ответил он тихо. — Или что-то известно. Раньше он никогда не удостаивал Элинор своим вниманием. Черт побери, дорогая, скорее бы закончился завтрашний день.
Элинор, которая со своим кавалером спускалась по мокрым блестящим ступенькам, мысленно пожелала того же самого. Она была слишком измотана, чтобы попытаться как-то обосновать внезапное внимание со стороны Энтони Мондейна. Честно говоря, ее этот факт нисколько не волновал. Все, чего она хотела, так это быстрее пройти через пытку, которая предстояла ей в следующие двадцать четыре часа.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.
Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…
Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любовников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помощью магии и любви.
Мужчины в нашей жизни – подарок судьбы или недоразумение? На этот трудный вопрос ответит замечательный роман о сорокапятилетних женщинах, которые столкнулись с превратностями жизни и не смогли устоять перед новой любовью. Благодаря любви они преодолели все…
Женщина всегда была загадкой… С одной стороны она страшится перемен и тяготеет к покою. А с другой стороны, именно женщина по собственной воле бросается в самое пекло — в новое неизведанное дело, в опасную профессию… именно она может отдать себя полностью любимому человеку.На страницах романа разворачивается удивительная любовная история, полная тонких нюансов переживания современной женщины.
Все в мире зависит от любви и держится любовью. Но только женщина, испытавшая горечь разочарования и полюбившая вновь, может поднять мужчину на недосягаемую высоту.Главная героиня встречает свою первую любовь, и воспоминания ее захватывают, но очень скоро она понимает, что муж – это ее настоящая любовь.
Главная героиня романа оказалась на краю жизненной пропасти. От нее ушел муж и оставил ей долги и двух детей-подростков. Но Кэролайн нашла в себе силы устоять перед ударами судьбы. Она поняла, что человек очень многое может в себе открыть, и тогда его жизнь чудесным образом изменится.