Рассвет любви - [86]

Шрифт
Интервал

— Что ты хочешь, чтобы я ответил? — глухо бросил он. — Что я смотрел, как ты идешь к алтарю, чтобы дать обет верности другому, а потом упал бы на колени и поклялся, что стану любить тебя, пока глаза мои не закроются навеки?

Элинор не шелохнулась. Навалившись на нее, Брендан тяжестью своего тела пригвоздил ее к постели.

— Да, были и другие. Для тела, не для души. Но душа моя оставалась мертвой. Такого обжигающего наслаждения, какое я испытывал с тобой, они не могли мне дать. Ну как, теперь твоя гордость удовлетворена?

— Дело не в гордости…

— А в чем же?

— Я ничего не ждала от тебя, — прошептала она.

— Да уж, конечно, моя независимая, гордая графиня! Святая Ленора, вы даже сейчас готовы броситься в бой! Не стоит, миледи. Вы в безопасности, а сейчас это самое главное.

— Я ведь уже пыталась объяснить тебе…

Брендан снова отодвинулся в сторону. Его ладонь погладила чуть заметно выпирающий живот Элинор.

— Пожалуйста, Брендан…

Он рывком встал, надел рубашку, а вслед за ней и килт. Дрожавшая Элинор потянула на себя простыни…

Какими они показались ей холодными, когда Брендана не было рядом…

Казалось, он почувствовал, что ей холодно, — подойдя к камину, он поворошил поленья.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать твою невиновность и смыть позорное пятно с твоего имени. Но запомни: мой ребенок родится здесь, в Шотландии! А если ты выкинешь очередную глупость, миледи, клянусь всем, что для меня свято, — ты узнаешь, что такое встретиться лицом к лицу с настоящим дикарем!

Глава 18

Брендан проснулся на полу, голова у него гудела. С трудом приоткрыв глаза, он заметил стоявшего рядом Корбина. Брендан повел глазами по сторонам — остальные уже встали.

Поморгав, он недовольно сморщился, снова открыл глаза и воззрился на Корбина.

— Я подумал, вам нужно знать… Там, у ворот, гонец.

Брендан рывком вскочил на ноги и выбежал наружу. Во дворе крепости было так же шумно и людно, как накануне вечером в большом зале.

Галдящая толпа окружила кольцом лошадь, укрытую попоной с цветами Роберта Брюса. Гонец, казавшийся тщедушным рядом с громадным конем, о чем-то беседовал с Уоллесом в стороне.

Ненадолго задержавшись, чтобы сунуть немилосердно трещавшую голову в наполненную ледяной водой поилку для лошадей, Брендан подошел к Уоллесу. Его снедало любопытство. С тех пор как план заключить союз между двумя претендентами на трон потерпел неудачу, Брюс и Коммин старались держаться подальше друг от друга. Ставка Брюса располагалась на юго-западе, а Коммин, чьи земли лежали дальше к северу и поэтому не так часто подвергались разграблению англичан, продолжал сражаться, иногда присоединяясь к Уоллесу. С Брюсом они почти не встречались.

Уоллес, услышав шаги, обернулся.

— Перемирие.

— Что?!

— Французский король взял на себя роль посредника и потребовал заключить перемирие между Англией и Шотландией.

— Итак, Филипп сдержал свое слово, — тихо проговорил Брендан. — А что Эдуард? Намерен ли он соблюдать его?

Уоллес передернул плечами.

— Эдуард? Конечно — до поры до времени. И в прошлом, и в позапрошлом годах он поднимал громадную армию и вел ее на север грабить и разорять, но вскоре наша скверная погода, грозные увещевания папы, что мы, дескать, суверенная нация, находящаяся в ведении папского престола, а также тот немаловажный факт, что его бароны обязаны уделять королевской службе не более двух месяцев в году, вынуждали его убираться восвояси. Эдуарду нужно время, чтобы собрать свежие силы, утихомирить папу и накопить достаточно денег. Вернее будет сказать, что добрый король Филипп купил нам немного времени, чтобы мы могли собрать собственную армию.

— Похоже, все это не слишком вам по душе, — подметил Брендан.

— Да нет, я рад. Однако перемирие дает возможность шотландским танам грызться между собой. Ты не хуже меня знаешь, что на юге набеги не прекратятся. Королю не удастся собрать большую армию. Не верю я этим перемириям. Нужно быть начеку.

Во дворе уже шумно поговаривали о возвращении домой, и Уоллес дал всем понять, что не против этого. Пришла весна, время сева, — стало быть, нужно позаботиться о своем хозяйстве, о своей семье. Конечно, кто-то останется с ним, а другие будут нести службу в крепости по приказу Джона Солиса, великого наместника Шотландии и ее регента.

Брендан, как и Уоллес, понимал, что перемирие перемирием, а война закончится еще очень нескоро.

— А ты что будешь делать? — мрачно поинтересовался Уоллес.

— Выжду какое-то время, — пожал тот плечами.

— Не может же быть, чтобы графиню Клэрин никто не стал разыскивать!

— Это верно. Только англичане скорее всего решат, что ее похитили.

— Эту крепость захватил ты, — сказал Уоллес. — Коммин прислал сюда людей и вернулся к себе на север. Правительство может дать ее тебе в вечное владение. Укрепляй ее, следи, чтобы поля давали хороший урожай и пусть она станет твоим домом.

Брендан кивнул, на губах его дрогнула робкая улыбка.

— Ты хочешь подарить мне этот замок?

— К сожалению, у меня нет такой власти. Но ты послужил своей стране как никто другой. Теперь и у нас есть кое-какие права, так что кому же и быть тут хозяином, как не тебе?


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Ночь нашей любви

Юная англичанка Кайра Бонифенс готова была умереть лишь бы не выходить замуж за чудовищно жестокого лорда Дэрроу. Но могла ли несчастная невеста рассчитывать на спасение?Отважный шотландец Аррен Грэм поклялся безжалостно отомстить злодею, погубившему его семью. Но удастся ли мятежному лорду расквитаться с заклятым врагом?Сильного мужчину и нежную женщину связывала поначалу лишь жгучая ненависть к коварному лорду. Однако вопреки всему их вынужденный союз превращался в пылкую и страстную любовь, которую пламя опасности лишь закаляет.


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.