Рассудку вопреки - [11]
Когда она пришла на кухню, он уже достал слоеные булочки и разложил по вазам и тарелкам сладкое и фрукты, так что получился настоящий французский завтрак! Этот человек ничего не делал наполовину, поняла Диана: он обещал ей, что будет завтракать вместе с ней, и вот перед ней был настоящий континентальный завтрак. Он, вероятно, был доставлен из Франции. Крис рассказывал ей, что его отец летал по всему свету на собственном самолете и вполне мог захватить с собой завтрак сегодня утром из Парижа!
— Ах да, кофе. — Он взял кофейник с приготовленным Дианой кофе и налил себе и ей. — Вкусный, — одобрил он, сделав глоток.
Диана не могла вымолвить ни слова. Эта квартира с простым убранством была ее личным маленьким раем. А этот человек ворвался сюда как хозяин: он не нуждался в приглашении!
— Выпейте кофе, — предложил он, поскольку ее чашка оставалась нетронутой на мраморной поверхности кухонного стола. — И мы отнесем еду в гостиную. — Легко балансируя, он понес тарелки в своих огромных ручищах. — Я мимоходом бросил взгляд на эту комнату и хочу разглядеть ее получше. — Рик уверенно вышел из кухни, разговаривая скорее сам с собой, чем с Дианой.
И снова, будто завороженная, Диана последовала за ним, как если бы ее влекла за собой мощная волна прибоя.
Сегодня Фалкон был одет во все черное.
На нем была свободная рубашка с короткими рукавами и узкие черные брюки, почти облегающие его длинные и крепкие ноги. Он выглядел на свои тридцать девять лет: на его лице уже появились морщины, — и тем не менее обладал опасным для женщин магнетизмом, который делал его возраст несущественным.
— Пудль… — выдавила из себя Диана, когда Рик поставил тарелки с едой прямо на ковер перед креслами.
Он удивленно взглянул на нее.
— Не понял.
— Кот, — раздраженно пояснила она, чувствуя, что с ней обращаются как с психически неполноценным человеком, действия которого вполне соответствуют диагнозу.
Его повторное неожиданное появление сразило ее наповал, и это было единственным оправданием отсутствия протеста с ее стороны на его бесцеремонные поступки. Хотя Диана была далеко не слабовольным человеком, только сейчас, лицом к лицу с Риком Фалконом, она поняла, что тот, кто имеет с ним дело, должен обладать железным характером. И сейчас она еще не пришла в себя, тщетно попытавшись объяснить, как зовут кота, развалившегося в одном из кресел.
Рик Фалкон проигнорировал ее попытку поговорить о коте. Может быть, он не любил кошек или у него была на них аллергия? Вовсе нет. Он любил этих животных, одобрял их независимый характер. Люди могли лишь тешить себя мыслью, что являются их хозяевами. К тому же они очень умны. Ему не нравилось, когда женщин называли кисками, — никогда еще он не встречал ни одной женщины, обладающей такой же таинственной отчужденностью. Нет, решительно никогда!
И тем не менее…
Рик внимательно разглядывал Диану, стоящую поблизости. Чтобы узнать о ней как можно больше, поняв, что Диана покинула утром Париж, не повидавшись с ним, Фалкон вызвал своего помощника Поля и поручил ему собрать всю возможную информацию о манекенщице по имени Диана Бьюти и представить ему в Лондоне.
У Поля были для него готовы два файла: один — с информацией о профессиональной деятельности манекенщицы, именуемой Дианой Бьюти, а другой — о личной жизни Дианы Лэмб.
Краткость последнего изумила Рика: текст уместился бы на трех машинописных листах, зато ее профессиональная деятельность описывалась во всех подробностях, с фотографиями и газетными вырезками — сразу и не прочтешь! Первый файл содержал сотни, нет — тысячи фотографий неповторимой и прелестной манекенщицы, умевшей демонстрировать все. Нет, конечно, не в прямом смысле. Красавица Диана Бьюти не относилась к такому сорту моделей, но тем не менее Рик видел все совершенство линий ее загорелого тела, когда она была в очень открытом купальнике; в своей полуобнаженности она оставалась дразнящей и мучительно недосягаемой. Такие пикантные фотографии казались ему гораздо более соблазнительными, чем ню.
А файл Дианы Лэмб принес разочарование: совсем не было описаний ее детства, но Фалкон и не интересовался этим периодом жизни девушки. Он намеревался выудить компромат из ее биографических данных и использовать его против Дианы в борьбе за Криса, если они будут настаивать на продолжении своих отношений. Взрослая Диана Лэмб, как выяснилось, вела очень спокойную жизнь, — ни серьезных любовных увлечений, ни интрижек. А также не было скандалов, связанных с ее именем, — просто спокойная и размеренная жизнь, без семьи, с малым количеством близких людей. Дружба с этой девушкой означала принятие в привилегированный клуб, куда допускались лишь избранные.
Однако Крис, его непокорный, легкомысленный и безответственный сын, имел в него доступ.
И этот факт, по непонятным для Рика причинам, сильно задевал его самолюбие.
Таким образом, спешно собранная Полем информация об этой женщине не прибавила сведений к уже имеющимся: Диана Бьюти была одной из самых высокооплачиваемых моделей, а Диана Лэмб — чрезвычайно загадочной женщиной.
— Пудль любит хлеб и пирожные, — раздраженно пояснила она свою предыдущую реплику о коте.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…