Рассказы о героях Китая - [66]
Лян Цичао, который шел в ногу со временем
Выше мы упомянули о важном участнике «Ста дней реформ» — Лян Цичао. Это знаменитый ученый, политик и мыслитель, выступавший за просвещение. Он и его учитель, Кан Ювэй, были лидерами движения за реформы. После того как «Сто дней реформ» потерпели неудачу, они вместе бежали в Японию. Лян Цичао и Кан Ювэй прилагали все свои силы, чтобы положить конец императорской власти маньчжуров и основать конституционную монархию.
После победы Синьхайской революции Китай стремился к республиканскому строю, но Кан Ювэй оставался сторонником конституционной монархии. Он даже принял участие в движении Чжан Сюня за ее восстановление. А вот Лян Цичао изменил свои взгляды и поддержал революцию.
С Тань Сытуном они также развили активную литературную деятельность. Выдвинув концепцию «поэтической революции», они настаивали на том, что поэзия должна обогатиться новым смыслом. Лян Цичао также стал первым, кто выдвинул концепцию «китайской нации». Он же заимствовал множество слов из японского языка; «экономика», «наука и техника», «кадры» появились в китайском языке благодаря переводам Лян Цичао. Он всю жизнь усердно трудился, писал книги, многие из которых популярны и по сей день. В наиболее полной версии сохранился сборник «Сводное собрание сочинений из Кабинета Охлаждения жара».
Первая революционерка Цю Цзинь
Цю Цзинь называла себя «рыцарем с Цзянху». У нее действительно был рыцарский характер. С детства она пренебрегала этикетом, выступала за равенство мужчин и женщин, любила носить мужскую одежду. Она одинаково хорошо разбиралась и в литературе, и в военных искусствах, часто сравнивала себя с Хуа Мулань[71] и Цинь Лянъюй [72]. Отец просватал ее за Ван Тинцзюня — сына крупного богача. Цю Цзинь родила в этом браке сына и дочь, однако, осознав, что страна находится на грани гибели, она сбросила оковы феодальной семьи и на собственные деньги уехала учиться в Японию. Она сподвигла поехать учиться за рубеж и других молодых людей.
Портрет Цю Цзинь с кинжалом
Цю Цзинь активно участвовала в революционной деятельности учившихся в Японии студентов, которые боролись за свержение маньчжурской династии. По рекомендации революционера Сюй Силиня она вступила в Союз Возрождения Китая, который провозглашал возрождение китайской нации, возвращение китайских земель, призывал целиком посвящать себя служению родине. Вскоре она также вступила в союз Тунмэнхуэй; его политическая программа состояла в изгнании маньчжуров, восстановлении Китая, основании демократического государства и введении уравнительного землепользования. Вернувшись в Китай, Цю Цзинь стала преподавать в школе для девочек города Усин. Она поощряла стремления своих учениц изучать технику и производство, самостоятельно обеспечивать себя, чтобы получить равные с мужчинами права.
Она была активисткой не только движения за освобождение женщин, но еще и национально-освободительного движения. Революционная деятельность была трудна и опасна: чтобы не навлечь беду на родных, Цю Цзинь заявила, что они с мужем разрывают семейные отношения.
В феврале 1907 года Цю Цзинь стала работать в училище Датун в Шаосине. Они с Сюй Силинем уже готовы были начать вооруженную борьбу против цинского режима. Она ездила между Шанхаем и Ханчжоу, одновременно ведя революционную деятельность и в училище, и в армии.
Чтобы организовать народ и подготовить кадры, Цю Цзинь созвала спортивное общество, в котором сама стала тренером. Облачившись в мужской наряд, она проводила на стадионе военную подготовку. В то же время Цю Цзинь вместе со своими товарищами-революционерами ездила в Цзиньхуа и Чучжоу, налаживала связь с Обществом двух драконов, партией Пинъян и другими тайными партийными организациями, планируя совместными усилиями свергнуть маньчжурское правительство.
Затем Цю Цзинь объединила членов Союза Возрождения Китая и членов тайных обществ в Армию восстановления китайской власти. Девизом этой армии, получившей название Восьмой, стали слова «возрождение китайской нации, власть китайскому народу». Главнокомандующим был Сюй Силинь, а сама Цю Цзинь заняла пост командира полка. Они договорились одновременно начать восстание в Аньхое и Чжэцзяне.
В июле 1907 года Сюй Силинь убил генерал-губернатора Энь Мина и инициировал студенческое восстание. К сожалению, он потерпел неудачу, был арестован и казнен за правое дело. После этого неудачного восстания цинское правительство начало активно арестовывать членов революционной партии. Учителя и студенты училища Датун предложили устроить смертельную схватку с правительственными войсками, но Цю Цзинь сказала: «У нас мало людей в Шаосине. Нельзя допустить прямого столкновения, нам надо бежать».
Вскоре цинские войска окружили училище Датун. Цю Цзинь велела некоторым студентам забаррикадировать двери, а остальных отправила спасаться через задний ход. Когда цинские войска наконец ворвались в училище, Цю Цзинь уже уничтожила списки революционеров и важные документы. Ее и еще пятерых революционеров арестовали.
Враги пытались воздействовать на Цю Цзинь угрозами и подкупом, пытали и жестоко наказывали ее. За это время она написала лишь несколько слов: «Осенние ветры и дожди навевают ужасную скорбь». 15 июля ее казнили; на тот момент ей было всего тридцать один год.
«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.
В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.