Рассказы о героях Китая - [22]

Шрифт
Интервал

В современном городе Чэнду есть район Цзиньнюцюй (Золотой бык). Говорят, это то место, куда когда-то доставили волшебного быка.

Чжан Ля о одерживает победу на Сяояоцзинь

В августе 215 года, когда Цао Цао еще не вернулся из западного похода на Ханьчжун, в стратегически важном военном городе Хэфэй на границе царств У и Вэй остались только четыре генерала — Чжан Ляо, Ли Дянь, Юэ Цзинь и Сюэ Ти, а также армия из семи с небольшим тысяч солдат. Правитель У, Сунь Цюань, вычислил, что к этому времени основные силы войск Цао Цао уже должны были вступить в Ханьчжун, а это значит, что Цао Цао не сможет никого отправить на помощь. Поэтому, собрав войско из ста тысяч лучших солдат, он отправился на север завоевывать Хэфэй. На самом же деле Цао Цао еще до того, как начать военный поход, предвидел, что Сунь Цюань может воспользоваться его отсутствием и напасть на Хэфэй. Он заранее написал тайный приказ, спрятал его в деревянную шкатулку, передал начальнику охранных войск Сюэ Ти и наказал: «Если этот мерзавец из У сюда явится, открой шкатулку и действуй согласно приказу». И вот Сунь Цюань действительно пошел в наступление. Сюэ Ти и трое других генералов открыли шкатулку, достали тайный приказ и увидели, что там написано: «Пусть Чжан Ляо и Ли Дянь примут бой у стен города, Юэ Цзинь останется и будет вместе с гарнизоном охранять городские стены и ров, а Сюэ Ти ни в коем случае не должен вмешиваться в сражение». По мнению Цао Цао, Чжан Ляо и Ли Дянь были отважными полководцами, бесстрашными в бою, поэтому он отправил их на передовую; Юэ Цзинь был человеком серьезным и спокойным, поэтому он должен был защищать город; а Сюэ Ти — гражданский чиновник, он не должен был участвовать в сражении.

Но в этот раз Сунь Цюань привел с собой слишком большое войско. Разница в силах была колоссальной. Даже если бы на бой вышли все четыре генерала сразу, все равно не было бы гарантий, что они смогут победить. Если они поступят так, как им приказывает Цао Цао, то поведут себя сумасбродно, сами себе выроют могилу! Прочитав тайный приказ, четыре генерала погрузились в тяжелые раздумья. Они не осмеливались ему следовать. Юэ Цзинь сказал:

— Если мы так сразу начнем сражение, то наверняка понесем большие потери. Пока в городе еще хватает продовольствия, мы сможем продержаться некоторое время, дождемся подмоги и тогда уже примем бой!

— Генерал Юэ дело говорит, опираясь на свой военный опыт, я тоже считаю, что не стоит… — согласился Ли Дянь. Однако не успел он закончить свою мысль, как Чжан Ляо, округлив в гневе глаза, хлопнул по столу и вскочил на ноги:

— Господин Цао сейчас находится в дальнем военном походе. Если сейчас он повернет обратно, чтобы помочь нам, то получится, что весь великий поход на запад сорвется из-за какого-то пустяка! Допустим даже, что нам действительно отправят отряд на помощь, но разве сумеем мы продержаться под натиском ста тысяч лучших воинов У до его прибытия? Чтобы спасти Хэфэй, мы должны, воспользовавшись тем, что войско У еще не успело занять позиции, ударить по ним первыми, поколебать их решимость. Какими же героями мы будем, если спрячемся в городе и побоимся выйти наружу? И что мы скажем господину Цао, если он вернется и обнаружит, что мы потеряли Хэфэй?

Юэ Цзинь всегда был человеком консервативным, поэтому, выслушав Чжан Ляо, он все равно продолжал лепетать, не осмеливаясь принять решение. Тогда Чжан Ляо, утратив остатки терпения, сердито сказал:

— Победим мы или же проиграем, зависит именно от этого сражения. Если вы боитесь, то я, Чжан Ляо, в одиночку поведу войска в бой!

Ли Дянь был в не очень хороших отношениях с Чжан Ляо, но на этот раз, увидев, насколько он решителен, вдохновился его примером и бесстрашно заявил:

— Это дело государственной важности. Если вы, генерал Чжан, уже приняли решение и готовы самоотверженно идти в бой, то разве мы станем прятаться, предавая честь государства? Нет, я пойду вместе с вами!

Юэ Цзиню и Сюэ Ти ничего не оставалось, кроме как согласиться. По предложению Чжан Ляо ночью они собрали восемь сотен отважных бойцов и решили отправиться на смертельный бой с армией У. Той ночью в Хэфэе для солдат устроили пышный пир. Звонкие военные песни еще долго разносились в ночном небе. Утром второго дня армия Вэй вышла из города. Чжан Ляо, одетый в латы, с трезубцем чжицзи в руках ворвался в стан врага с громким криком: «Вот он я, Чжан Ляо!» Солдаты У были совершенно не готовы к сражению и в страхе бросились бежать. Взор Чжан Ляо пылал огнем, он выхватил алебарду и одним ударом сразил несколько десятков солдат. На своем быстром скакуне он прорвался прямо к шатру Сунь Цюаня. Охранявшие шатер генералы восточного У не успели даже вынуть из ножен мечи, как Чжан Ляо уже перерезал им глотки. Сунь Цюань в испуге спрятался за земляную насыпь и, сжав в руке трезубец, начал изо всех сил звать на помощь, приказывая своим солдатам взять Чжан Ляо и его немногочисленный отряд в оцепление. Однако Чжан Ляо лишь холодно усмехнулся и, не показывая страха, вместе со своими воинами-смертниками прорвал осаду. В этот момент к нему на помощь уже подоспело подкрепление во главе с Ли Дянем. Битва длилась до самого полудня, войско У понесло страшные потери, боевой дух солдат падал. Чжан Ляо добился пусть промежуточной, но победы. Поняв, что его цель достигнута, он отвел войска обратно в город. Следующие десять с лишним дней Сунь Цюань держал город Хэфэй в осаде, но царство Цао все же отстояло крепость.


Еще от автора Сюэ Фэй
Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рекомендуем почитать
Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Записки русского солдата

Книга отца – самая главная в моей жизни. Отец был очень скромный человек, вовсе не писатель. Про войну не любил рассказывать, но я был «прилипчивым», всё время тормошил его. Рассказывал он очень интересно, поразительно правильным русским языком, который не часто встретишь и у интеллигентной «публики». Долго упрашивал его записать рассказы, но он ругался, смеялся, говорил, что "он же не писатель". А незадолго до смерти присел к подоконнику и в школьных тетрадках написал удивительную книгу. Нам только осталось перевести её в электронный формат.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Золотая нить. Как ткань изменила историю

Оглянитесь! Ткани окружают нас с самого рождения и сопровождают на протяжении всей жизни. Возможно, сейчас вы сидите на мягком сиденье в вагоне поезда или метро. На вас надет шерстяной свитер или ситцевая рубашка. А может, вы лежите в кровати на уютных хлопковых простынях, укутавшись в теплый плед? Все это сделано из полотна – тканого, валяного или вязаного. Однако при всей важности тканей мало кто задумывается, какую значимость они представляют для нас и как крошечные волокна повлияли на историю и человечество в целом. Ткани – натуральные и искусственные – меняли, определяли, двигали вперед мир, в котором мы живем, и придавали ему форму.


Бледный всадник: как «испанка» изменила мир

Эта книга – не только свидетельство истории, но и предсказание, ведь и современный мир уже «никогда не будет прежним».


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.