Раскол дома - [89]

Шрифт
Интервал

В этот раз Эви и Оберон приехали вместе с Брайди. Тим старался не смотреть на нее, но как он мог? Она стояла у двери, пока все остальные без остановки тараторили о том, как все замечательно, и как они благодарны, и что теперь Джеймс сможет жить нормально дальше и пойдет учиться в университет. Тим поднялся.

– Вы не должны забывать, что на все это потребуется время, а пока он остается в опасности. Там бушует гражданская война.

Все разом замолчали. Брайди не сводила с него глаз. Он продолжал:

– Поддержка будет достаточно основательной, но в Испании сейчас хаос, так что, до тех пор пока он не окажется здесь, будем просто надеяться, что все получится.

Отец улыбнулся и кивнул. Тим было направился к Брайди, чтобы объяснить ей, что он больше не тот, за кого она его принимает, точно так же, как он хотел сказать это остальным. Она прошептала:

– Я благодарна тебе, но подозреваю, что для Джеймса будет невыносима мысль, что своим освобождением он обязан фашисту, устроившему это с помощью нацистов. Мне она тоже невыносима.

Ему показалось, что на этот раз удар под дых получил он. Она ушла. Он хотел броситься за ней, сказать, что он обо всем жалеет, объяснить, что он изменился, что он уже не тот, что был, он другой. Но что-то остановило его. Проклятый Потти. Он стиснул коробочку с мезузой.


Двумя часами позднее он позвонил Потти из кабинета Ричарда по номеру, который дала ему Глэдис. Понизив голос, он произнес:

– Мне нужно знать, кто те евреи, которые занимали квартиру, в которой теперь живет моя мать. Мне нужно, чтобы их вытащили оттуда, где они теперь находятся, и дали им разрешение поселиться в Великобритании, и нашли способ привезти их сюда. Как только это будет организовано, хотя я по-прежнему считаю все это дурацкой шуткой, я сделаю все, что от меня ожидается, и сделаю это хорошо.

Наступило молчание. Тим ждал, потому что вполне понимал, что сделать то, что он хотел, будет нелегко. Однако таковы были его условия, и он сам поразился собственной силе, хладнокровию и решимости.

Наконец Потти сказал:

– Думаю, это можно будет сделать, но твое прикрытие должно остаться прежним для всех, кроме твоих родителей, которые уже знают. Прости меня, дружище, но ты должен понять, что тебе придется снова начать посещать собрания БСФ в Хоутоне и появляться там регулярно. Ты также должен возобновить свое присутствие на заседаниях Клуба Мира, ты должен быть фашистом, и никто не должен знать, что это не так. Никто.

Больше всего на свете Тим хотел рассказать обо всем Брайди, но он понимал, что не может этого сделать. Она должна продолжать ненавидеть его именно так бескомпромиссно, как ей это свойственно, потому что именно так надежнее всего убедить в этом окружающих. Потти повторил:

– Только твои дорогие родители, но больше никто.

– Я согласен, но сначала мне нужно, чтобы эта еврейская семья была в безопасности. Так что я подожду. Кстати, чтобы порадовать вас, сообщаю, что у Милли есть доказательство некоего обстоятельства, которое даст нам дополнительный мощный рычаг давления на Хейне. Я расскажу вам, после того как вы найдете эту семью и организуете им побег из того ада, в котором они сейчас находятся, то есть, как я подозреваю, из лагеря.

Потти ответил:

– Ты просто создан для своей роли, парнишка.

Раздался щелчок, и связь прервалась. Теперь Тим понял, почему он не рассказал Потти, что именно обеспечивало безопасность Милли. Он начал постигать смысл политики силы и понимать, зачем всегда нужно иметь что-то в запасе.

Глава 23

Испания, январь 1938 г.

Джеймс, Йен, Фрэнк, Бойо и сержант Миллер в составе небольшой группы около двадцати человек шли и шли, с того самого момента, как они попали в плен, переходя от одной убогой дыры к другой. Все были измучены, голодали, у всех были стерты ноги. Они изо всех сил старались не потерять счет времени. Райской мечтой был побег или нормальный лагерь. Во время переходов они запоминали все, мимо чего проходили: горы вдалеке, деревни, хутора, церкви, фермы, которые в дальнейшем могут послужить им ориентирами на обратном пути, если представится шанс бежать. До сих пор возможность побега представилась только один раз, и двое из группы воспользовались ею. Оба были убиты. Охрана не теряла бдительность и действовала решительно.

Прошло Рождество, наступил Новый год, а они все шли и шли, хотя назвать это ходьбой было бы преувеличением: они тащились вразброд по дорожкам через ставшие привычными оливковые рощи, сменявшиеся время от времени соснами, через тянувшийся гектарами низкорослый кустарник, по камням и пыли. Джеймс вспомнил, как дядя Джек рассказывал, что испытал огромное облегчение, когда их группа прибыла в настоящий лагерь, потому что там была четкая организация, безопасность и порядок. Он тоже был бы доволен, черт возьми, да и все они были бы довольны.

Шедший рядом Йен оступился, но удержал равновесие и тихо выругался, а Джеймс смотрел на группу брошенных ферм вдалеке, окруженных по периметру проволокой. Сержант Миллер просипел:

– Как знать, они могли бы быть подарком к Рождеству всем нам, ребята. Чувствовали бы себя тут как дома.


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Их было трое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Импульсивный роман

«Импульсивный роман», в котором развенчивается ложная революционность, представляет собой историю одной семьи от начала прошлого века до наших дней.


Шкатулка памяти

«Книга эта никогда бы не появилась на свет, если бы не носил я первых ее листков в полевой своей сумке, не читал бы из нее вслух на случайных журналистских ночевках и привалах, не рассказывал бы грустных и веселых, задумчивых и беспечных историй своим фронтовым друзьям. В круговой беседе, когда кипел общий котелок, мы забывали усталость. Здесь был наш дом, наш недолгий отдых, наша надежда и наша улыбка. Для них, друзей и соратников, — сквозь все расстояния и разлуки — я и пытался воскресить эти тихие и незамысловатые рассказы.» [Аннотация верстальщика файла].


Шепот

Книга П. А. Загребельного посвящена нашим славным пограничникам, бдительно охраняющим рубежи Советской Отчизны. События в романе развертываются на широком фоне сложной истории Западной Украины. Читатель совершит путешествие и в одну из зарубежных стран, где вынашиваются коварные замыслы против нашей Родины. Главный герой книги-Микола Шепот. Это мужественный офицер-пограничник, жизнь и дела которого - достойный пример для подражания.


Польские земли под властью Петербурга

В 1815 году Венский конгресс на ближайшее столетие решил судьбу земель бывшей Речи Посполитой. Значительная их часть вошла в состав России – сначала как Царство Польское, наделенное конституцией и самоуправлением, затем – как Привислинский край, лишенный всякой автономии. Дважды эти земли сотрясали большие восстания, а потом и революция 1905 года. Из полигона для испытания либеральных реформ они превратились в источник постоянной обеспокоенности Петербурга, объект подчинения и русификации. Автор показывает, как российская бюрократия и жители Царства Польского одновременно конфликтовали и находили зоны мирного взаимодействия, что особенно ярко проявилось в модернизации городской среды; как столкновение с «польским вопросом» изменило отношение имперского ядра к остальным периферийным районам и как образ «мятежных поляков» сказался на формировании национальной идентичности русских; как польские губернии даже после попытки их русификации так и остались для Петербурга «чужим краем», не подлежащим полному культурному преобразованию.