Раскол дома - [67]

Шрифт
Интервал

– И? – произнес Дэйв. – Ты не все сказала, Брайди.

– Я вела себя как ребенок. Я думала, что должна что-то сделать, потому что никто ничего не делал на самом деле, чтобы остановить их: нацисты правят в Германии, фашисты в Италии и в Испании. Но я не подумала, что для этого мне придется лгать. Я не обращала внимания на разные вещи и забыла, что нужна людям здесь.

– И? – повторил Дэйв.

– Я прошу прощения, понятно? Я уже сказала, что жалею о том, что сделала. Что ты еще хочешь?

Дэйв по-прежнему не сводил с нее глаз.

– У меня уже шея заболела от ожидания, Брайди. И?

Терри переступал с ноги на ногу, младший садовник по имени Рон, как она помнила, держал уздечку; Норман схватился за седло. Клайв держал его. Молодой Стэн присел на корточки, чтобы подстраховать Нормана, и произнес:

– Давай, красавица. Уже становится скучно, и у меня от ожидания спина заныла.

Брайди не понимала, чего они от нее хотят, и в ней вспыхнул гнев.

– Хорошо. Так вот, я действительно сожалею обо всем этом, но все равно считаю, что Джеймс делает то, что ему кажется правильным, как и любой другой человек. Вспомните маму с ее правом голоса, папу, когда он записался в армию, тетю Грейси, всех. Да, черт возьми, я неправильно действовала – я поняла это, но я была права. Вот так, дьявол вас побери.

Молодой Стэн взглянул на Дэйва, и оба согласно кивнули. Клайв широко улыбался, младший садовник, Рон, засмеялся и потрепал Терри по носу. Норман поинтересовался:

– Теперь, когда она все сказала, можем мы продолжать?

– Полезай, Брайди-солнышко, – скомандовал Молодой Стэн.

Брайди вскочила в седло позади Нормана. Она сжала коленями бока лошади и обхватила руками Нормана.

– Все будет отлично, дорогуша, – выдохнула она. Он отозвался:

– Ну да, мне уже лучше.

Рон помог ему податься чуть вперед, и она негромко сказала:

– Ну как, лучше?

– Ага, полный порядок. Они хотели, чтобы ты снова стала самой собой. Извинения – это хорошо, но они хотели увидеть снова ту Брайди, которую всегда знали.

– А мама тоже так думает?

Норман пожал плечами.

– Тут уж совсем другой расклад, красавица. Придется подождать и посмотреть, что будет. Но я думаю, что Эстрелла нашепчет Дэйву на ушко обо всех новостях.

Брайди обернулась и посмотрела на Дэйва. Тот серьезно разговаривал о чем-то с Молодым Стэном и Клайвом, жестикулируя и показывая на дальний угол помещения. Понятно, о чем речь: Дэйв продолжает настаивать, что амуничник должен находиться именно там.

– Я слышала. Это и в самом деле здорово.

– Так-то оно так, но не стоит ли идти поживее? Матрона придет, чтобы забрать меня, и если мы дальше будем волыниться, она будет думать, что ее план не сработал.

Брайди засмеялась. Как хорошо, что у нее есть эти люди, и можно надеяться, что и ее семья, и вообще все однажды простят ее. Она подумала о Джеймсе. Должно быть, сейчас перелезает через Пиренеи. Господи, пусть и ему повезет тоже. Пусть он останется в безопасности и удача не покинет его.


Джеймс, Йен и Арчи в течение двух недель оставались на ферме, ожидая, пока прибудут остальные. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он оставил Брайди в Арле. Наконец несколько из них отправились в Ним, где снова сели на автобус. Старая, разбитая машина с тусклыми фарами, трясясь, тащилась по дороге, пока наконец не свернула на иссохшее от жары поле.

– Порядок, парни, давайте живо, пошевеливайтесь, – скомандовал Стивен. Один за другим они вышли из автобуса. Стивен, постоянно ворчавший на Джеймса с тех пор, как тот вернулся, оставив Брайди в Арле, повел их в полной темноте. Они шли около часа и наконец увидели очередную темную ферму, на первый взгляд казавшуюся брошенной. Войдя внутрь, они наткнулись на двух проводников и столы, на которых стояли вино и тарелки с паштетом и хлебом. Вокруг стола сидели мужчины. Стивен сказал:

– Вот, тоже записались в Интернациональную бригаду.

Мужчины, сидевшие на скамьях, подвинулись, чтобы освободить место для новоприбывших. Всего их было около сорока. Стивен сказал:

– Ешьте. Нам еще идти через горы, а потом будет обучение.

Гудение голосов усилилось. Присутствующие, люди разных национальностей, переваривали информацию. Некоторые из них были коммунисты, другие социалисты. Были те, кто считал просто, что фашистов надо остановить, и раз правительства ничего не предпринимают, они займутся этим сами. Все разбились по группам в соответствии с языком, на котором они говорили, и обсуждали сложившуюся ситуацию. Джеймс постоянно возвращался мыслями к Брайди. Все ли с ней в порядке? Или она по-прежнему плачет? Позвонила она домой, как обещала? Простит ли она его? Ему вспомнился запах ее волос, ее тело в его объятиях. Он был влюблен в нее, хотя это полная ерунда, ведь она его двоюродная сестра, товарищ его детских игр, его лучший друг. Но она была влюблена в Тима, и Джеймс задался вопросом, отдает ли она себе в этом отчет. Арчи толкнул его локтем.

– Ешь давай, нам предстоят важные дела.

– Знаю. Именно поэтому я здесь.

Джеймс только кивнул, когда Йен передал ему кувшин, и налил себе вина.

Глава 17

Испания, август 1937 г.

На рассвете третьего дня им выдали на ферме альпаргатас


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Детские годы в Тифлисе

Книга «Детские годы в Тифлисе» принадлежит писателю Люси Аргутинской, дочери выдающегося общественного деятеля, князя Александра Михайловича Аргутинского-Долгорукого, народовольца и социолога. Его дочь княжна Елизавета Александровна Аргутинская-Долгорукая (литературное имя Люся Аргутинская) родилась в Тифлисе в 1898 году. Красавица-княжна Елизавета (Люся Аргутинская) наследовала героику надличного военного долга. Наследуя семейные идеалы, она в 17-летнем возрасте уходит добровольно сестрой милосердия на русско-турецкий фронт.


Недуг бытия (Хроника дней Евгения Баратынского)

В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».