Расёмон – ворота смерти - [120]
Кобэ прочел, потом пролистал весь дневник.
— Это чей? Хираты?
— Да. Я нашел его, когда разбирал бумаги профессора в университете. Мы с ним расследовали дело о подлоге, имевшем место на прошлогодних экзаменах, и у меня сложилось впечатление, что Хирата решил отказаться от этого расследования, оставив все как было.
— Это имеет какое-то отношение к Исикаве и Оэ? — спросил Кобэ.
— Да. Самое непосредственное. Весьма и весьма слабый студент занял на экзаменах первое место, потому что талантливый Исикава написал за него сочинение, и Оэ, присутствовавший на экзаменах как наблюдатель, незаметно подсунул его нерадивому кандидату. Оэ впоследствии получил за это большие деньги, а Исикава за свои труды — почти ничего. Он придумал, как поправить дело, начав шантажировать Оэ. Но по чистой случайности его записка вместо Оэ попала к Хирате.
Кобэ слушал с величайшим интересом.
— Продолжайте!
— Хирата попросил меня помочь выявить вымогателя и его жертву. Мы установили, что Исикава и Оэ питают друг к другу неприязнь, когда Оэ был неожиданно убит. Я попытался восстановить последовательность событий. Вне всякого сомнения, Исикава продолжал оказывать давление на Оэ, который, в свою очередь, обратился к тому кандидату за очередной суммой, чтобы откупиться от Исикавы.
Кобэ задумчиво насупился:
— К кому именно он обратился за очередной суммой?
Когда Акитада назвал ему этого человека, тот возразил:
— Это имя ни разу не всплывало в ходе расследования.
— Потому что все искали подозреваемого среди коллег Оэ. У убийцы в большей мере, чем у других, имелись причины желать смерти Оэ, и его характер прекрасно вписывается в обстоятельства совершенного преступления. Нисиока, который интересуется подобными вещами, согласился бы сейчас со мной. Теперь насчет возможности — была ли она у него. Как и все, он присутствовал на поэтическом празднике, и если мне не изменяет память, Оэ читал там стихотворение, в котором содержалась прямая угроза этому человеку. Думаю, он вышел из парка и последовал за Оэ к храму Конфуция. Возможно, для того, чтобы просто побеседовать с ним, попробовать договориться. Увидев Исикаву, который вышел из храма один, он вошел туда и обнаружил там беспомощного Оэ, привязанного к статуе мудреца. Внезапно возникшее желание убить Оэ овладело им с такой силой, что он не мог противиться ему.
Кобэ задумчиво покачал головой:
— Все это лишь домыслы. Чтобы произвести арест, мне нужны доказательства. Кстати, а где эта записка вымогателя, полученная Хиратой?
— Наверное, сгорела при пожаре. — Кобэ развел руками. — Исикава мог бы подтвердить факт экзаменационного подлога… если, конечно, он еще жив. — Акитада вытер пот с лица. Вместе с влагой на ладони осталась сажа с развалин дома Хираты. — Кстати, я спрашивал в монастыре Ниння. Там Исикавы нет.
— Ну а теперь мой черед сообщать новости! Он жив, и мы схватили его. Исикаву привезли вчера из монастыря Онье, что к югу от столицы. Пока он мало что сказал, но поверьте мне, наш убийца пойман. Хотите поговорить с ним? — Акитада вспомнил про бамбуковые палки, служившие неизменным средством для выколачивания показаний на полицейских допросах, и внутренне содрогнулся, однако кивнул. Кобэ встал. — Тогда пошли!
Они направились через двор к зданию тюрьмы. Кобэ отдал необходимые распоряжения и предложил Акитаде сесть на деревянном полу в комнате для допросов. Писец, заняв свое место за столиком, начал растирать тушь и шелестеть бумажками. Вскоре привели заключенного.
Двое стражников тащили волоком сопротивлявшегося Исикаву. В этом жалком создании, безжалостно поставленном перед ними на колени, Акитада не сразу признал высокомерного юного красавца студента. На Исикаве было перепачканное кровью рваное монашеское одеяние. На бритой голове виднелось несколько кровоподтеков, такие же были на голых ступнях и на закованных в цепи руках, а разбитое лицо распухло до неузнаваемости. Парень съежился на полу, дрожа всем телом.
— Сражался как тигр, — объяснил Кобэ Акитаде и крикнул арестованному: — Ну-ка сядь!
Исикава не отреагировал на его слова, и один из тюремщиков пнул его ногой в ребра, крикнув:
— Делай, что тебе говорят, дерьмо собачье!
Студент застонал от боли и с трудом сел. Его правый глаз затек от побоев и ничего не видел, кровь из разбитого носа перепачкала впереди всю одежду. Взглянув на Акитаду здоровым глазом, Исикава сразу узнал его. Слегка расправив плечи, он поклонился.
— Ну? Теперь готов говорить? — угрожающе прогремел Кобэ.
— Господин учитель, — пробормотал арестант, вперив уцелевший глаз в Акитаду. — Пожалуйста, объясните им, кто я такой, и скажите, что я ничего не совершил.
— Почему на тебе монашеское облачение? — спросил Акитада.
— Я скрывался, потому что боялся.
— Ага! — взревел Кобэ. — Значит, ты признаешь, что убил преподавателя?!
— Нет! Я не убивал его! Клянусь, я не делал этого! Я только привязал его, и все! Зачем мне убивать его? Он платил мне за проверку сочинений и дал бы хорошие рекомендации на выгодное место после сдачи экзаменов. — Он снова с мольбой уставился на Акитаду: — Пожалуйста, господин, скажите им!
Акитада наклонился вперед, не сводя с него внимательного взгляда.
Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?
И. Дж. Паркер — автор серии исторических детективных романов о приключениях Акитады Сугавара, молодого чиновника эпохи Хэйан, гениальною следователя. Книги И. Дж. Паркер пользуются огромной популярностью в США, Европе и Азии, а первая из них удостоена престижной премии «Шеймус».Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия. Город, который еще не скоро переименуют в Киото. Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений. После нескольких лет, проведенных в провинции, Акитада возвращается в столицу и узнает о совершенных там загадочных преступлениях.
Захватывающие исторические романы И. Дж Паркер переносят читателя к жизни в Японии одиннадцатого века во всей ее красочной, вероломной славе. В «Черной стреле» Сугавара Акитада принимает свой новый пост в качестве временного губернатора Этиго, ледяной провинции на крайнем севере, славящейся своей враждебностью по отношению к посторонним. Но снег, который угрожает полностью изолировать регион, является наименьшей из его проблем, которые включают — местное восстание, серию жестоких убийств, и тайну, которая столь же стара, как замерзшие холмы и намного более опасна.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.