Расцветающая мечта любви - [11]
Глава четвертая. ВИЗИТЫ НА ДОМ
Белинде так хотелось побыстрее заняться новым делом, что Люк едва сдерживал ее нетерпение. Он хотел еще раз поговорить с Кларком и Марти и услышать окончательное решение. Наконец в одно из воскресений у него выдалась свободная минутка.
– Белинда настаивает на ответе, – сказал он, сидя за кухонным столом. – Она больше не может ждать. У вас было достаточно времени подумать и помолиться? – спросил он.
Кларк кивнул и потянулся за имбирным печеньем:
– Мы не возражаем.
– Но... но пусть она не всегда ходит с тобой, – быстро добавила Марти, вставая, чтобы налить Люку свежего лимонада.
– Мы подумали, что ты можешь брать ее от случая к случаю, – пояснил Кларк. – И тогда ей не придется сразу сталкиваться с болезнями. Ей нужно подготовиться.
– Точно, – согласился Люк. – Я именно так и думал.
Поэтому я решил брать ее с собой на визиты, а не на прием в кабинете. Когда я отправляюсь к кому-то на дом, я заранее знаю, что меня ждет. А когда я работаю в кабинете, я понятия не имею, с чем ко мне обратятся.
Марти с облегчением выдохнула.
– Видите ли, – продолжил Люк, – сейчас я как раз собираюсь к Викерсам. Их старший сын, Сэм, в среду порезался топором. Я зашил рану в кабинете, но сказал, что приеду к ним сегодня, чтобы посмотреть, как идут дела. У него не слишком глубокая рана, но нужно поменять повязку. Можно, я возьму с собой Белинду? Кларк и Марти безмолвно переглянулись, и решение было принято. Кларк кивнул в знак согласия.
– Хорошо! – воскликнул Люк. Он доел печенье и потянулся за новым.
– Я ее позову, – предложила Марти. – Я велела Белинде убрать на полках в подвале, где мы храним фрукты.
Прибежала очень взволнованная Белинда. Она была готова схватить пальто и немедленно идти с Люком к коляске.
– Ой, ой! – со смехом воскликнула Марти. – Не поедешь же ты в таком виде? Сначала тебе нужно переодеть грязное платье и вымыть руки. Только потом ты можешь идти.
Белинда побежала к раковине, быстро ополоснула водой руки и лицо и стремительно поднялась по лестнице, чтобы переодеться. Она вернулась во мгновение ока, и Марти потянулась за щеткой, чтобы пригладить ее взъерошенные волосы. Белинда нетерпеливо ерзала на стуле.
– Быстрее, мама, – умоляла она. – Я боюсь, что Люк уедет без меня.
Люк рассмеялся:
– Никуда я не уеду. Делай, что говорит мама. Мы не хотим, чтобы ты ехала туда растрепанная и испугала моих пациентов. Хорошо? И он встал из-за стола, чтобы взять кувшин и налить себе и Кларку еще по стакану лимонада.
Дом Викерсов находился недалеко. Белинда сидела в коляске рядом с Люком, и он рассказывал ей об этом случае, используя термины и объясняя, что такое швы, хирургия, бактерии и антисептики. Белинда слушала его, широко раскрыв глаза. По ее лицу было видно, как она гордится старшим братом.
– О Люк, ты столько всего знаешь! – восторгалась девочка. – Спасибо, спасибо большое, что ты это придумал и решил взять меня с собой!
Люк рассмеялся и сказал, что ей стоит подождать с благодарностями, пока они не осмотрят первого пациента. Когда они подъехали к дому Викерсов, встречать доктора вышел их младший сын Эзра. Взяв в одну руку черный саквояж, а другой держа за руку Белинду, Люк направился в дом. В дверях их поджидала миссис Викерс. Она немного удивилась, увидев Белинду:
– Это ваша младшая сестра? Люк ответил утвердительно.
– Надо же, как она подросла! Уже такая большая, что скоро сможет помогать вашей матери, – продолжала миссис Викерс.
– А сегодня она будет помогать мне, – заявил Люк, с улыбкой взглянув на сестру. – Она хочет учиться медицине.
Миссис Викерс нахмурилась.
– Девочка – медицине? – с сомнением протянула она.
Белинда быстро взглянула на брата и сказала:
– Сейчас многие девочки учатся медицине. А Люк говорит, что в будущем нам понадобится больше медсестер.
– Ну что ж, полагаю, твоя мама знает, что делает, – ответила миссис Викерс, хотя, судя по выражению ее лица, она сильно в этом сомневалась. – Я бы своим дочерям никогда не разрешила.
Затем, щелкнув языком, она едва слышно пробурчала:
– Медсестра. Вот уж не думала, что доживу до такого.
Люк, словно защищая Белинду, положил ей руку на плечо, и миссис Викерс провела их в спальню.
Комнату следовало проветрить. Белинду от духоты слегка затошнило. Ладони вспотели от жары, а сердце сильно билось.
На кровати лежал Сэм Викерс. Его нога покоилась на подушке. Рядом с ним лежало несколько ремней из воловьей кожи.
«Наверное, плетет веревку», – подумала Белинда. Казалось, что ему было скучно и тоскливо, и Белинда подумала, что его матери не очень легко заботиться о таком пациенте.
– Как поживаешь, Сэм? – приветствовал его Люк.
В ответ тот только поморщился.
– Надоело лежать в кровати? – продолжил Люк.
– Еще бы, – проворчал Сэм. – Наверное, когда встану, буду радоваться этому, как никогда.
– Ну что ж, твоя нога почти зажила, так что время от времени можешь подходить к стулу.
Сэма это не слишком обрадовало. Наверное, прогулки до стула не показались ему захватывающими.
Действие романа современной американской писательницы Джанет Оак разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в 1800-е годы. Юная Марти отправляется на Запад вслед за мечтой любимого мужа о новом доме для своей семьи и участке плодородной земли. Но вследствие трагической случайности Марти остается вдовой — без крыши над головой и средств к существованию, на пороге надвигающейся суровой зимы, ожидающей рождения ребенка. Это история о потерях и обретениях; об умении преодолевать жизненные трудности и искусстве строить отношения с людьми; о неизбывном стремлении человека к любви и о том, сколь разным может быть это чувство.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…