Расчетам вопреки - [15]
— Может, и так, но мы ведь взрослые люди. — Он слегка улыбнулся. — Ты обещаешь хорошо себя вести?
— Ну, я не…
— А кто это? — спросил Рэндалл, указывая на фотографию поп-певца в рамке. — Пит Торни, Торри… Как-то так…
— Торри, — ответила Флоримел. — Это Ник Торри.
— Ах, ну да, он самый! — воскликнул Рэндалл, ткнув пальцем в лицо на фотографии. Потом наклонился взглянуть на надпись в углу снимка. — «Флори, моей самой горячей…» — Он покачал головой. — Не могу разобрать дальше.
— «Поклоннице», — несколько раздраженно сказала Флоримел. Она пересекла комнату и прочла, проведя по надписи пальцем: — «Флори, моей самой горячей поклоннице». Я была у Ника Торри фаном номер один!
Если Рэндалла и удивила эмоциональность Флоримел, он никак этого не показал.
— Неужели тебе нравился этот парень? — с улыбкой спросил он.
— Это было давным-давно, — бросила она и отошла к окну. — Мне исполнилось только тринадцать лет. И я хотела сказать, что комната…
— Это было на концерте или где-то еще? — прервал ее Рэндалл.
— Да, на концерте, — откликнулась Флоримел, по-прежнему не скрывая раздражения.
— Здесь, в Мельбурне?
— Да! — отрезала Флоримел. Она пытается обсудить с ним важную проблему, а ему дался этот Ник Торри! — Послушай, Рэнди, я хочу…
— Так ты была одной из тех девчушек, которые беснуются и кричат в зрительном зале во время выступлений своих любимцев?
Флоримел была готова удушить этого невозможного человека!
— Да, именно так! Я ходила на его концерты, вопила во всю глотку, а потом простояла два часа в очереди, чтобы получить этот дурацкий автограф! Тебя интересует что-нибудь еще? Какие песни он пел, в каком я была платье?
На сей раз он отреагировал: выпрямился и посмотрел на Флоримел так, будто она залепила ему по физиономии.
— Что случилось?
— Что случилось?! — завопила она. — Я пытаюсь говорить с тобой на серьезные темы, а тебя ничего, кроме этого дурацкого Пита Торри и его древнего концерта, не интересует!
Рэндалл поглядел на Флоримел, на фотографию на стене, потом снова на Флоримел.
— Ты вроде бы назвала его Ником?
— Я… — Она перевела дух и заговорила нарочито спокойно, надеясь, что от этого усилия из ушей у нее не повалит пар: — Я подумала, что нам стоит обсудить…
— Я буду спать на полу, — оборвал ее Рэндалл. Он пересек комнату и встал рядом с ней. — Не бойся, мы все утрясем.
Флоримел посмотрела ему в глаза, чувствуя, как улетучиваются прочь досада и раздражение.
— Так неловко получилось…
— Все обойдется, если мы будем внимательны друг к другу и тактичны, а я полагаю, что мы на это способны. Потом, ты видела, как отреагировали твои мама и тетя. Если мы будем продолжать настаивать на отеле, могут заподозрить неладное.
Рэндалл, конечно, прав, но что с того? Попросив охранника клиники сыграть роль ее мужа, Флоримел вовсе не рассчитывала, что они будут жить в одной комнате.
— Я смущена, — призналась она. — Этого не было в нашем соглашении…
— Соглашение касалось того, что я буду изображать твоего мужа, — ответил Рэндалл. — А мужья и жены спят в одной комнате.
И тут он тоже был прав. Только чем дальше, тем больше будет возникать непредвиденных моментов. Надо просто помнить, что все это в конечном итоге затеяно ради блага ребенка, ее родителям и ради спокойствия в семье.
— Знаю, — вздохнула Флоримел. — И я очень благодарна тебе за понимание… — Она обвела рукой маленькую комнатку.
— Не стоит благодарности, — откликнулся Рэндалл, возвращаясь к висящей на стене фотографии. — Не каждому удается провести ночь в комнате, где на стене красуется фото Ника Торри с автографом.
Оба рассмеялись, но стук в дверь заставил их вздрогнуть.
— Вы в приличном виде? — раздался из коридора голос Милдред.
— Не знаю как насчет приличного, но мы, во всяком случае, одеты, — сказал Рэндалл, отворяя дверь «теще».
Милдред вошла в комнату. Вид у нее был на удивление подавленный.
— Я, конечно, понимаю, этой каморке далеко до роскошного номера в отеле. Но ведь она не так уж и плоха, верно?
— Комната просто прекрасная! — заверил ее Рэндалл и, улыбаясь, указал на окно. — Один вид чего стоит!
Милдред посмотрела на дочь, потом перевела взгляд на Рэндалла.
— Так вы не сердитесь на меня?
— Сердимся? — Улыбка исчезла с лица Рэндалла. — Почему мы должны на вас сердиться?
— Роберт говорит, что мне не следовало давить на вас. Вы ведь еще совсем недавно женаты, и конечно же вам хочется побыть вдвоем, я все понимаю.
Она с мольбой посмотрела на Рэндалла.
— Ой, мам, кончай нести ерунду! — воскликнула Флоримел, подходя к матери и обнимая ее.
— Мы совершенно не имеем ничего против идеи остановиться здесь, — сказал Рэндалл.
— Рэнди говорит правду, мам, — подтвердила Флоримел, глядя в глаза матери. — Мы просто не желали доставлять вам лишние хлопоты.
— Какие хлопоты! — воскликнула Милдред. — Мне так хочется, чтобы вся семья напоследок собралась под одной крышей! Надеюсь, вы снисходительно отнеслись к моему желанию.
— Ну конечно, — уверила ее дочь.
— Тогда все чудесно, — обрадовалась Милдред, обнимая одной рукой дочь, другой — Рэндалла. — Мне бы не хотелось, чтобы вы на меня сердились. Я понимаю, эта кровать слишком узкая, но вы как-нибудь уместитесь, верно?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…