Расчетам вопреки - [12]
— А скажите, Рэндалл, — произнесла Милдред, поворачиваясь назад, насколько позволял ремень безопасности, — как ваша семья отнеслась к этому браку? Ваши родители тоже удивились?
Рэндалл увидел, что Флоримел замерла от ужаса. Черт, вот о его семье они забыли побеседовать…
— Из близких родных у меня только мама и брат, — ответил он; и это была чистая правда. — И отреагировали они, я думаю, примерно так же, как и вы: были потрясены. — А вот это уже неправда. Рэндалл посмотрел на Флоримел. — Полагаю, мы изрядно удивили кучу народа.
— Это еще мягко сказано, — суховато заметила Милдред. — Флоримел ничего не рассказывала нам о вашей семье. Значит, у вас есть брат? Он тоже живет в Сиднее?
Рэндалл кивнул.
— Да. Рик работает у меня в… — Он запнулся, поняв, что чуть не проболтался. — Рик, ну… в общем, брат — спортивный инструктор.
— А ваша мать? Она живет вместе с вами?
— Она живет за Парт-Джэксон, на Хантерс-Хилл.
— Вы часто навещаете ее.
Рэндалл рассмеялся, догадавшись, куда клонит миссис Спенсер.
— Боюсь, не так часто, как следует, но я захожу к ней, если оказываюсь в том районе.
— Ваша мать — счастливица, раз дети живут недалеко от нее. Я ей завидую. — И Милдред бросила на Флоримел одновременно укоряющий и любящий взгляд. — Моя дочь не часто вспоминает о своих родителях. Звонит так же редко, как и приезжает.
— Неправда! — заявила Флоримел.
— Ах, ну да, я и забыла, что последний раз ты звонила на Рождество, — с ехидцей произнесла миссис Спенсер.
— Не такая уж я плохая. — Флоримел наклонилась вперед и похлопала мать по руке. — Не забывай, что у меня еще и частная практика, которая отнимает немало времени.
— Ну ты-то никогда не дашь об этом забыть! Я очень рада, что у тебя наконец нашлось время на что-то еще помимо работы. — Милдред повернулась к Рэндаллу. — Надеюсь, вы не дадите вашей жене проводить на работе все время?
— Приложу все усилия, — уверил ее он.
— И попробуйте уговорить мою дочь завести пару-тройку своих ребятишек, вместо того чтобы принимать чужих.
— Мама!
Флоримел вспыхнула как маков цвет. Рэндалл и сам слегка смутился при мысли, что сидящая рядом с ним женщина могла бы родить ему ребенка.
— Ну-ну, застрелите меня за то, что я хочу быть бабушкой не в сто лет, а пораньше! — воскликнула Милдред, вскидывая руки, словно сдаваясь.
— Не искушай меня, мама, — посоветовала ей Флоримел. — И раз уж ты взялась совать нос во все дыры, не поговорить ли нам лучше о свадьбе? Про столы в саду я уже слышала, а как насчет полосатых тентов? И платья невесты? Когда я его увижу?
— Сегодня в три примерка, тогда и посмотришь, — ответила Милдред, с удовольствием переключаясь на дела насущные. — Я уверена, оно тебе понравится. Просто чудо, а не платье! А еще придет фотограф, чтобы сделать несколько предварительных снимков, и…
Рэндалл наблюдал, как мать и дочь оживленно обсуждают грядущее великое событие. По мере того как Милдред делилась с Флоримел деталями, он тоже начал ощущать нечто вроде заинтересованности.
— Относительно примерки… — неожиданно заговорил сидящий за рулем Роберт. — Мы с Рэндаллом подумали, что, пока вы, женщины, будете мерить платья, а Джефри — бегать по поручениям, мы могли бы…
— Роберт Спенсер, — начала Милдред весьма решительно, — если ты собираешься поиграть сегодня в шахматы, то предупреждаю сразу: ничего у тебя не выйдет!
Мистер Спенсер пожал плечами, глядя на Рэндалла в зеркало заднего вида. Потом повернулся к жене и, нежно ей улыбнувшись, проворковал:
— Ну что ты, милочка, я и не думал…
— Ох, ну ты смотри, — простонала Милдред, когда машина повернула на обсаженную лаврами аллею, ведущую к дому. — Джейн с Брайаном уже приехали! Я думала, они будут только к вечеру.
Флоримел наклонилась к окну.
— Это их спортивный автомобиль?
— Нет, это Роджера. Они с матерью решили появиться пораньше, — пояснила Милдред.
— Осьминожка уже приехала? — спросила Флоримел, бросив на Рэндалла веселый взгляд. — Это моя тетя Натали.
— Совершенно верно. Джордж прилетит к самой свадьбе, а Натали уже здесь, чтобы помочь нам по хозяйству. И потом, она сказала, что ей страх как любопытно увидеть мужа Флоримел еще до того, как начнется предсвадебная суматоха.
— Гмм… в таком случае Натали опоздала, — заметил мистер Спенсер. — Если Джейн и Брайан привезли своих мальчишек, суматоха уже началась.
Рэндалл слушал, как дочь и ее родители беззлобно проезжаются насчет своих родственников, и подумал, что в этой семье все друг друга любят и с радостью принимают новых членов.
— Ох, Рэндалл, — вздохнула Милдред, когда машина остановилась. — Вам, наверное, кажется, что мы кошмарные люди. И ужасно болтливые.
— Нет, — покачал он головой. — Мне кажется, что вы самая нормальная семья.
— Кучка сумасшедших, — отозвался Роберт, открывая дверцу и выбираясь наружу.
— Кажется, твоего мнения, дорогой, не спрашивали, — уколола мужа Милдред.
Взяв сумочку, она повернулась к Рэндаллу.
— Попросите как-нибудь Флоримел просветить вас насчет моей сестры Джейн и неприятной истории со свадьбой ее дочери.
— Уже, — кивнул Рэндалл. — Я получил четкие указания избегать разговоров о ковбоях.
— Очень мудро, — отметила Милдред, благосклонно взглянув на дочь. — И я рада, что жена рассказала вам о своей семье, хоть ни словом не обмолвилась о вашей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…