Раны и шишки - [41]
Узнав, что ему предстояла подобная задача, Саймус вздохнул, и, пожалев его, Леннокс пришел на помощь.
– На вашем месте я бы зашел сначала в "Яблоко и виноград", а потом обошел бы "Поющую свинью", "Серебряную узду", "Свистящий кнут" и "Зеленую лошадь", а после этого направил бы свои поиски в обратном направлении. Черт возьми, если он вам не встретится, когда вы будете идти туда или обратно!
Саймусу очень хотелось узнать, откуда у такого голодранца, как Фокси Питерс, взялись полные карманы денег и почему он решил израсходовать немалую долю из внезапно свалившегося на него состояния на покупку такого же эксцентричного пиджака, как у Криса Лисгулда. Но сержант напрасно искал Фокси почти целых полдня, ему так и не удалось переговорить с ним. Эта лиса успела улизнуть в какую-то нору. Такой оборот дела вовсе не способствовал улучшению настроения Саймуса, и, когда он вошел в кабинет комиссара, тот удивился его усталому выражению лица.
– Сначала выпейте виски, Саймус, а потом мне расскажите…
Коппин выпил два стакана виски и лишь после этого принялся рассказывать о своих приключениях. Выслушав его, О'Хегэн заключил:
– Если бы не эта странная история с Фокси Питерсом, я готов был бы поспорить о виновности О'Мирея. С одной стороны, старина, меня это устраивает: мне хотелось бы позволить Дулингу отойти с миром.
Комиссар также посмеялся хитрости умирающего.
– Следует признать, что он выиграл последний раунд в матче, который длится у него со святым отцом вот уже тридцать лет! Идите отдыхайте, Саймус, сейчас вам это необходимо. И позабудьте о Петси Лэкан до девяти часов завтрашнего утра. Это приказ!
Саймус с удовольствием исполнил бы приказ своего шефа, но в пять часов утра его вытащили из постели и рассказали, что при выезде из Бойля, на пути к Слайго, был обнаружен труп Фокси Питерса. События начинали разворачиваться с возрастающей быстротой. Саймус тут же решил, что Фокси погиб из-за того, что вчера он проявил к нему интерес. Пока еще причины убийства Питерса были ему неясны, но он был убежден, что, так или иначе, приближается к разгадке обстоятельств смерти Петси Лэкан.
Сержант осмотрел жалкие останки Фокси Питерса. Печальный конец невеселой жизни. Карманы его были пусты, и на нем больше не было нового пиджака в клетку. Вскоре к сержанту присоединился О'Хегэн.
– Ну что, Саймус, похоже, все преступники нашего графства сговорились между собой в том, чтобы не дать нам поспать? Кажется, они хотят взять нас измором! Вы уже вызвали врача?
– Которого?
– Ваша правда…
– Пойду схожу за О'Миреем.
Не дожидаясь ответа, сержант вскочил в машину и помчался к дому Оуэна Дулинга. К его превеликому удивлению, несмотря на столь ранний час, Нора почти сразу открыла ему дверь и была полностью одета, словно и не ложилась спать. Он уже было собрался спросить ее о причине ее бессонницы, как вдруг заметил, что глаза ее сильно покраснели. Он все понял.
– Оуэн?…
Она склонила голову и разбитым голосом прошептала:
– Еще и часа не прошло… Мы как раз только что его переодели. Игэн сейчас у пего. Он не выходил оттуда со вчерашнего вечера.
Саймус был рад, что получил нужные ему сведения, не задавая вопросов. Он вошел в комнату покойного. Лежа на кровати со сложенными на груди руками, доктор Дулинг, казалось, улыбался, словно только что проделал последнюю шутку со своими друзьями. У его изголовья беззвучно плакал доктор О'Мирей. Полисмен подошел и осторожно положил ему руку на плечо:
– Извините, доктор, но вы нам нужны… На дороге лежит еще один покойник.
В жалкой комнатушке, которую снимал Фокси Питерс, не нашлось следов ни от его денег, ни от клетчатого пиджака. Тело Фокси отнесли в один полупустой дом, который, в случае необходимости, служил моргом. О'Мирей установил, что смерть наступила от ударов ножом приблизительно в два или три часа ночи.
Не говоря, зачем ему это понадобилось, Саймус попросил у комиссара О'Хегэна разрешения съездить в Слайго. Прибыв в соседний город, сержант направился в полицейский участок и расспросил коллег, где он мог бы купить себе пиджак, описание которого весьма позабавило его собеседников. Один из них пошутил:
– Надеюсь, он вам нужен не для того, чтобы за кем-то следить, сержант? В такой одежде вас заметят еще издалека!
Благодаря этому замечанию незнакомого коллеги, сержанту стало ясно, кто убил Петси Лэкан. Ему оставалось это лишь доказать.
Владелец магазина, оказавшегося в городе единственным, торговавшим такими пиджаками, очень любезно принял полисмена. Не без гордости он заявил, что в моде придерживается авангардного направления и пока что продал лишь два таких пиджака разных размеров одному заезжему покупателю. Он считал его заезжим потому, что до этого никогда не встречал его в городе, и еще потому, что у того был акцент. Саймус описал ему того, кого он подозревал, и хозяин магазина рассмеялся:
– А, так я вижу, вы хорошо знаете этого джентльмена?
Вернувшись в Бойль, сержант вошел в первую же попавшуюся ему по пути телефонную кабину и позвонил О'Хегэну:
– Все в порядке, Майк! Я уже знаю имя убийцы, но пока что мы еще не можем его арестовать… Иду собирать улики. Буду держать вас в курсе дел. Майк, пожалуйста, никуда не выходите из кабинета до того, как мы с вами увидимся.
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь — Иможен Мак-Картери, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
Главный бухгалтер Ольга Андреевна готова заниматься чем угодно: флиртовать с коллегами, раскрывать убийства, ходить на таеквон-до или запивать мартини пивом, только бы не обращать внимание на самое главное: на свою семью и свою жизнь. Иронический детектив о поиске себя, убийцы, о том, как набраться смелости изменить судьбу.
Роксана проснулась в незнакомой комнате. Она не помнила, кому принадлежит шикарный дом, практически дворец, и не имела понятия о том, как тут оказалась. Четверо мужчин, находившиеся там же, вели себя очень дружелюбно по отношению к Роксане, не забывая, однако, запирать снаружи дверь ее комнаты и настойчиво отговаривая выходить за территорию поместья. Роксана была девушкой свободолюбивой, поэтому один из охранников скоро получил камнем по голове, а она получила долгожданную свободу. Только что теперь делать с этой свободой, если любимый мужчина Клим, на помощь которого Роксана рассчитывала, исчез, кредитные карты заблокированы, жить негде, да еще сразу несколько незнакомцев проявляют к ней повышенный интерес, а память никак не хочет возвращаться?
В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…
Юмористический детектив со всеми необходимыми атрибутами — убийствами, погонями, шантажом, но построенный не на экзотическом материале, а на материале безумной жизни обычного современного жителя нашей загадочной страны.
Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.