Рано или поздно - [74]

Шрифт
Интервал

— Детектив, я сейчас в Санта-Барбаре, и мне хотелось бы встретиться с вами и кое-что обсудить.

Йохансен только и делал, что кое-что обсуждал.

— Буду в офисе к двенадцати.

— Тогда до встречи, сэр.

Пятовски подмигнул Дэну и позвонил к себе на работу.

— Джордж, это Пятовски. Я сейчас собираюсь на встречу с детективом, расследующим убийство с автографом. Да-да, в Монтесито. Может быть, обнаружится связь с нашим маньяком и тем, в Лос-Анджелесе. Ага, дам знать, как будут развиваться события. Что? Нет, мне кажется, здешние детективы не считают, что это тот самый парень. Ага, вот именно, мне и хочется выяснить. — Некоторое время он слушал улыбаясь. — Ага, называй это «отпуск в деревне»… Да, повезло. Я всегда оказываюсь в нужное время и в нужном месте. Ага, я передам. Кэссиди, тебе большой привет. — Он глянул в окно на приникшие к вершинам холмов облака. — Догадайся с двух раз. Увы, ливень. Хочешь верь, хочешь нет.

Из трубки грянул хохот. Пятовски отключился и меланхолично произнес:

— Я думал, в южной Калифорнии дождя не бывает.

— Наслушался хитов «Бич бойз»[45]. Так мы встречаемся с Йохансеном?

— С Йохансеном встречаюсь я. А ты, Кэссиди, теперь гражданский. И к тому же подозреваемый. — Зазвонил телефон. — Да. — Лицо его вытянулось от удивления.

Дэн ждал, когда Пятовски закончит разговор, а тот все прижимал трубку к уху, меряя шагами комнату.

— Да, — сказал он в очередной раз и снова замолк. — Без шуток. Ладно, будет сделано.

Он отключился и посмотрел на Дэна.

— И что? — насторожился Дэн.

— Убита еще одна женщина. Опять в Лос-Анджелесе. Проститутка. Задушена руками и изувечена. Тело выловили в канале на Венис-Бич.

— Хм… полагаю, это позволит мне и Элли слезть с крючка. Ты — наше алиби.

— Конечно. — Пятовски кивнул, думая о своем. — Но это может быть и другой убийца.

— Новый подражатель? — Дэн знал, такое бывает. Характерные описания жестокого убийства на первых полосах газет быстро плодят имитаторов.

Пятовски натянул любимую кожаную куртку, которую не предполагал носить в этой солнечной стране.

— Пошли, дружище. У меня сегодня назначена встреча с твоей судьбой.

Йохансен, сдвинув на широкий нос очки в роговой оправе, изучал информацию о новом убийстве.

Вошел Пятовски. Детектив смерил его взглядом с головы до ног, зная, что гость тоже оценивает его. «Как же, — подумал он, — я для него лишь копия захолустья, население Санта-Барбары — всего девятнадцать тысяч, не то что в Нью-Йорке. Себя он, конечно, воображает докой. Так вот, ошибается. Я тут тоже не зря штаны протираю».

Заскрипели ролики — Йохансен, отъехав назад в обитом серой материей старом вращающемся кресле, встал и пожал протянутую руку.

— Прошу вас, детектив Пятовски, садитесь. — Он махнул на кресло напротив. — Кофе?

У двери ждала женщина-полицейский в форме.

— Спасибо, не надо. — Пятовски с утра уже накачался кофеином, чтобы лучше работалось. Да и кофе в исполнении Флориты много лучше их пойла. Недоброжелательность он почувствовал сразу, как вошел, и весело улыбнулся. Осуждать Йохансена не имело смысла. Всегда раздражает, когда в расследование лезут посторонние люди.

Он уселся, вытряхнул из мятой пачки «Лаки страйк» сигарету и прикурил. Это была первая затяжка с момента прибытия на ранчо «Быстрый конь», а ведь он в Нью-Йорке просаживал по полторы пачки в день. Пропитанный флюидами насилия, полицейский участок пробудил тягу к никотину.

— Я слышал, у вас опять убийство? — Пятовски разогнал дым рукой.

Йохансен толкнул через стол металлическую пепельницу и зачитал:

— Рита Ламперт, проститутка, белая, блондинка, двадцати пяти лет. Работала по клубам и забегаловкам на бульваре Голливуд, хорошо известна полиции. Сегодня в пять тридцать утра ее тело обнаружил в канале на Венис-Бич человек, который совершал по набережной пробежку. Убийца ударил женщину по голове чем-то тяжелым, затем задушил. Лицо жертвы обезображено.

— Таким же образом, как и у Шарлотты Парриш?

Йохансен кивнул.

— Но с Марией Новалес поступили иначе. — Увидев, что Пятовски вопросительно вскинул брови, пояснил: — Новалес была экономкой. Ее просто застрелили, без всяких безобразий.

— У вас есть насчет этого какая-то версия? — Йохансен снова кивнул.

— Думаю, надругательство над миссис Парриш было попыткой направить розыски по ложному следу. Преступник попробовал уверить нас, что он и есть тот самый серийный убийца. — Он пожал объемистыми плечами. — А я не верю.

— Вы все еще разрабатываете версию причастности к этому преступлению Элли Парриш-Дювен?

— Да. И скорее всего с помощью специалиста. Хотя, при знаюсь, серьезных улик у нас пока нет. Обыск в доме мисс Дювен ничего не дал. Эксперты утверждают, что черные нити, найденные на месте преступления, — это шерсть, возможно, от свитера или лыжной шапочки. Исследования продолжаются. В качестве оружия использовался автоматический пистолет «глок-27». — Йохансен запнулся. Была еще улика, но о ней не хотелось распространяться, потому что она могла подтвердить его версию. Или полностью разрушить. — Вот и все.

— Спасибо. — Пятовски встал. Они пожали друг другу руки.

— Вы бы оставили свой номер телефона, — сказал Йохансен, теперь он улыбался. — В случае чего я свяжусь с вами. Вы остановились в Санта-Барбаре? — Он собирался порекомендовать довольно симпатичный небольшой мотель. Все же не чужой человек, а свой брат, коп.


Еще от автора Элизабет Адлер
Летучие образы

Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.


Удача – это женщина

Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.


До встречи в Венеции

В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.


Богатые наследуют. Книга 1

Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…


Достояние леди

Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.


Опрометчивость

Ослепительная, скандально известная кинозвезда…В ее жизни был свет – три очаровательные дочери – Венеция, Парис и Индия, каждая из них носила имя того города, где была зачата.В ее жизни была ночь – три тайны, которые она тщательно скрывала.


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?