Рано или поздно - [71]

Шрифт
Интервал

— При чем тут время и вообще сроки? Разве они имеют какое-то отношение к настоящей любви?

Дэн улыбнулся:

— Полагаю, Ромео задавал Джульетте тот же вопрос.

— Да, и чем это обернулось? Кэссиди, ты должен действовать гораздо умнее. Если Элли та, за которую ты ее принимаешь, то она должна быть чертовски особенной.

— Она такая и есть, — спокойно согласился Дэн. — Поверь мне, она такая и есть.

Глава 46

— Все выглядит в точности как на фотографии. — Пятовски с вершины холма обозревал безукоризненные ряды виноградных лоз, а также стадо черно-белых коров и быков, собравшихся под тенистыми дубами на холме напротив. По том развернулся, чтобы посмотреть на дом, пока Дэн доставал из багажника сумки. — Ты же говорил, здесь все развалено?

— Было. А куда, думаешь, ушли мои денежки?

Пит засмеялся и, склонив голову набок, прислушался к пению птиц и мягким вздохам ветра.

— До чего спокойно, просто не верится.

— Скоро привыкнешь. К хорошему быстро привыкаешь Пятовски кивнул и увидел вдалеке две фигуры, поднимающиеся на холм. За ними бежали две собаки.

— Это Элли и Майя, с ними Панчо и Сесил.

Исступленно повизгивая, дворняги кинулись к Дэну, покрывая расстояние не хуже скаковых лошадей. Вначале они попрыгали вокруг него, а затем обратили свое щедрое внимание и на Пятовски.

— Потрясающе. — Пит осторожно погладил псов по очереди. — И какой же породы эти церберы?

— Это сельские собаки, Пятовски. Достались мне вместе с ранчо.

— Прошу прощения, сэр, с такой породой не знаком. Хотя они симпатичнее городских дворняг — Он поднял глаза на приближающихся Элли и Майю и понизил голос: — Вот женщины — другое дело.

Элли, высокая, стройная, аристократически бледная, совсем без макияжа, с тугим узлом волос на затылке, в белых шортах и футболке с надписью «У Элли». Майя, также ненакрашенная, выглядит посвежее, лицо — как у девочки-старшеклассницы. Зато тело, облаченное в шорты и короткую желтую рубашечку с бретельками, как у женщины, закончившей школу… не будем уточнять когда.

Пятовски сразу понял: Элли создана для Дэна. «Голубки», — подумал он, наблюдая, как Дэн обнимает Элли.

После процедур представления и рукопожатия он раскрыл и причину любви Кэссиди. В прекрасных глазах Элли стояла грусть, но во всем ее облике чувствовалась сила. Эта женщина была ранена, но не сломлена.

— Вы приехали помочь Дэну найти убийц? — Майя отличалась крайней прямолинейностью. Взгляд больших карих глаз сфокусировался на Пите, требуя немедленного ответа.

— Я попытаюсь, мисс Моррис, хотя преступлением занимается полицейское управление Санта-Барбары.

Элли также требовательно смотрела на Пита. Это был друг Дэна, с которым тот работал много лет и безгранично ему доверял. Он говорил: если кто-то и может помочь им, то только Пятовски, потому что работу свою знает досконально и от его внимания не ускользает никто и ничто.

— Я очень рада вашему приезду, — произнесла она тихо. — Жаль только, что это помешает вашему отдыху.

— Насчет отдыха не беспокойтесь. Я из тех людей, которые не привыкли отдыхать. Даже толком не знаю, что это такое. Вдобавок мне необходимо держать себя начеку. Стоит пропустить хотя бы одну хитрую уловку, и пиши пропало. Тогда меня сможет обмануть любой уголовник.

Майя рассмеялась и взяла его под руку.

— Мистер Пятовски, зовите меня просто Майя.

— А вы меня — Пит. — От ее красоты у него захватило дух.

В холле их ждала Флорита с ребенком на руках.

— Добро пожаловать, сеньор Пятовски, — сказала она, беря у него свободной рукой рыболовные снасти. — Хотите горячего кофе? Или, может быть, холодного чая?

В сопровождении трех внимательных женщин Пит вплыл в гостиную и опустился на диван «Лучше такой жизни ничего нет», — мгновенно решил он.


Дэн проверил автоответчик. Было три сообщения. Первое — от Йохансена, тот извещал, что получен ордер на обыск в доме Элли.

Дэн на секунду прикрыл глаза: «Ребята взялись за дело действительно всерьез».

Второе сообщение поступило от адвоката Маркуса Уинклера. Майкл Мейджорз попросил его связаться с Дэном по делу Элли Парриш-Дювен. Уинклер оставил номер своего телефона в Санта-Барбаре.

Третье сообщение отсутствовало. Пленка зафиксировала долгое молчание и отбой. «Интересно, кто бы это мог быть», — подумал Дэн, звоня Уинклеру. Он быстро сообщил адвокату о существе дела и об ордере на обыск, после чего договорился о встрече в три часа в его офисе.

Положив трубку, Дэн известил друзей о грядущей неприятности.

— Они обыскивали мой дом? — Сердце у Элли дрогнуло в тисках страха. — Но почему? Неужели они вправду верят, что я… Абсурд какой-то!

— Не переживай, все обойдется. — Однако тон у Майи был панихидный.

Пятовски пригладил редеющие белокурые волосы и бросил взгляд на Дэна:

— Надо признать, они действуют вполне логично. Понимаете, Элли, у копа работа такая, он должен обнюхать любой закоулок. Поверьте мне, это просто одна из нескольких версий, которые они разрабатывают. — Он надеялся, что прав, но в любом случае пугать бедную женщину, которая и без того достаточно натерпелась, не стоило.

Дэн рассказал о звонке Уинклеру. Все трое решили поехать вместе с ним в Санта-Барбару.

— Я там буду для моральной поддержки, — заявила Майя.


Еще от автора Элизабет Адлер
Летучие образы

Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.


Удача – это женщина

Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.


До встречи в Венеции

В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.


Богатые наследуют. Книга 1

Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…


Достояние леди

Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.


Опрометчивость

Ослепительная, скандально известная кинозвезда…В ее жизни был свет – три очаровательные дочери – Венеция, Парис и Индия, каждая из них носила имя того города, где была зачата.В ее жизни была ночь – три тайны, которые она тщательно скрывала.


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?