Рано или поздно - [18]
Дэн налил вина и задумчиво уставился в опаловое переливчатое небо. Оно напомнило ему глаза Элли.
— А, к черту работу! — громко изрек он и, вытащив из кармана визитку Элли, потянулся к телефону.
— Кафе «У Элли». — Лишь три коротеньких слова заставили его чуть ли не зажмуриться от удовольствия. — Чем могу быть полезна? — Такое впечатление, будто она занимается несколькими делами сразу.
— Я тут подумал, вам, наверное, следует знать: «эксплорер» пострадал не так сильно, как показалось вначале. Его уже привели в порядок. Так что никакой проблемы не существует.
— Рада слышать, Дэнни-бой. — В голосе слышался смех. — Еще больше будут рады в моей страховой компании.
— Можно мне задать один вопрос?..
Элли перестала нажимать клавиши на кассовом аппарате и играть с мелочью. Улыбнувшись, она придвинула трубку ближе к уху. В кафе было довольно шумно.
— Что именно вас интересует?
Майя замерла с подносом в руках. «Неужели Элли изменила непреложному правилу и решила уделить мужчине несколько минут своего драгоценного времени, вместо того чтобы по привычке дать от ворот поворот?»
— Не можете ли вы сказать, почему солнце здесь садится в горы, хотя Монтесито расположен на самом берегу Тихого океана, который, если верить карте, находится строго на западе?
— Так происходит потому, что береговая линия искривлена и смотрит на юг, а хребет Санта-Инсе идет с востока на запад. Сей факт всегда смущает приезжих. Но таковы природные условия, мистер Кэссиди, ничего не поделаешь. Вы меня разыгрываете, да? Наверняка ведь знаете. И вообще, неужели вы живете у океана? У вас же собственное ранчо.
Дэн вспомнил, как выглядит его собственность, и тяжко вздохнул.
— К сожалению, мой дом непригоден для жилья. Пока его населяют крысы. Ну, еще ласточки свили гнездо в каминной трубе. Понимаете, человеческим существам, пусть даже самым неприхотливым, вроде меня, для своего обитания требуется больше комфорта. Я снял коттедж и сейчас любуюсь закатом в гордом…
— …одиночестве, — закончила она, глядя на Майю. Смущенная Майя поспешила прочь с салатами. «Надо же, Элли флиртует, кто бы мог подумать».
— Вы попали в точку, мисс Парриш-Дювен, — сказал Дэн. — Прямо из нее вытекает мой следующий вопрос. Я знаю, вы очень заняты работой…
— Насколько мне известно, вы тоже не бездельничаете. — Она продолжала улыбаться, крепко сжимая трубку.
— Что верно, то верно. Однако мне кажется, человек, если захочет, может выкроить свободный вечерок. Вот я и подумал: не пора ли вам посмотреть, как идут дела у конкурентов? Например, поужинать в китайском ресторане, что неподалеку от вас.
— Дэнни-бой, вы ошибаетесь, — весело возразила Элли. — Во-первых, кто я такая, чтобы с ними конкурировать? Капелька в океане маленьких кафе Лос-Анджелеса. А во-вторых… — У Элли был шаблонный ответ на все подобные предложения. — Во-вторых, в ближайшее время у меня совершенно нет свободного времени. Может быть, позднее… — Голос Элли сошел на шепот.
— Понял, — быстро сказал Дэн. — Правильно, работа превыше всего.
— Тем не менее за приглашение спасибо, — добавила Элли. В голосе прозвучала нотка сожаления, но, посмотрев в зал, Элли заметила: некоторые посетители начали беспокоиться, что долго не подают заказ. Голос мгновенно посуровел: — Извините, мне нужно идти.
— Конечно. Было очень приятно с вами побеседовать. Снова.
— До свидания, — сказала она и нервно положила трубку.
Майя опять стояла рядом, скрестив руки под грудью. Подбородок воинственно вздернут. Она не переставала волноваться за подругу, которая, с ее точки зрения, вела себя абсолютно ненормально. Никакой личной жизни. Спрашивается, куда это годится?
И вот наконец, впервые за черт знает сколько месяцев, Элли так долго беседует по телефону с мужчиной. Причем на отвлеченные темы.
— Надо полагать, ты дала ему от ворот поворот? Или я что-то не уловила? Тебя ведь приглашали на свидание?
— Приглашали, — кивнула Элли.
— И что? — Майе не следовало спрашивать. Она знала ответ. — Не отвечай. Ты сказала, что занята. Боже мой, Элли, ну что за упрямство! Ведь никто не заставляет тебя выходить замуж. Хочешь весь век просидеть в девках, сиди на здоровье. Но хотя бы раз в месяц пообщаться с мужчиной можно. Жизнь идет, Элли. Я имею в виду, кроме всего прочего, у тебя должно быть что-то еще. — Майя резко развела руки в стороны и опрокинула бутылку. — Вот, посмотри, что я наделала. И все из-за тебя.
Элли широко улыбнулась. Она знала взрывной темперамент подруги. Да и подобный разговор у них был неоднократно.
— Просто я сказала ему, что в ближайшее время слишком занята, — сказала она, спокойно поднимая бутылку и беря тряпку, чтобы вытереть пролившееся вино. — А ты, вместо того чтобы подслушивать меня, занялась бы клиента ми. Вон три столика не обслужены.
Майя обиженно ретировалась.
— Филе ягненка с кускусом[8] сегодня нет, — объявила она холодным тоном первым посетителям. Те подняли на нее удивленные глаза, Майя сконфузилась. — Но наш повар Чан при готовил восхитительное жаркое. Рекомендую. Лично.
Она очень хотела, чтобы Элли вняла наконец ее советам и выделила для мужчины свободный вечер. Пусть отдохнет от этой круговерти.
Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.
Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.
Красавица Лилли Молино всю жизнь стремилась быть любимой.Но для многих мужчин встреча с ней оказалась роковой.Она разбивала семьи, сеяла раздор и ненависть.Наконец Лилли решает начать новую жизнь, навсегда связать свою судьбу с достойным человеком.Сумеет ли она избавиться от бремени прошлого и найти тот единственно верный путь, который ведет к счастью?
Молодая красавица адвокат, одержимая жаждой приключений, и блестящий частный детектив, умеющий раскрывать сложнейшие дела. Самая отчаянная пара влюбленных и самая невероятная пара сыщиков… Итак, без вести пропала удачливая бизнес-леди. Недоразумение? Нелепость? Или – сложное, запутанное преступление, в котором убийства, шантаж, страсть и наслаждение переплелись столь тесно, что различить их практически невозможно?..
В этой книге читатель найдет окончание романа «Богатые наследуют» и узнает разгадку тайны Поппи Мэллори и законного наследника ее состояния.
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.