Ранние цивилизации Ближнего Востока - [85]
Какой бы юридической силой ни обладали законы Хаммурапи, в качестве литературного произведения они произвели на потомков настолько сильное впечатление, что их копировали в школах писцов на протяжении значительной части 1-го тыс. до н. э. В библиотеке Ашшурбанипала было найдено несколько табличек с выдержками из этого кодекса. Хаммурапи был одним из немногочисленных месопотамских царей, умевших грамотно писать на своем языке. Благодаря законам ему удалось увековечить свое имя, сделав одним из величайших памятников Западной Азии.
Преемники Хаммурапи и приход касситов
В правление Самсу-илуны (1749–1712 до н. э.) держава, созданная благодаря постоянным заботам его отца Хаммурапи, оказалась в опасности. Угроза оказалась двойной: в Центральной и Южной Вавилонии началось восстание, а на восточных границах касситы начали массовое вторжение во владения Вавилона. На территории Ларсы и Ура человек со старинным именем Рим-Син (II), возможно являвшийся потомком Кудур-мабука, создал хотя и недолговечное, но независимое государство. 11-й и 14-й годы правления Самсу-илуны названы в честь разрушения стен Ура и Урука (11-й год) и Исина (14-й год). Соответственно, этот царь был вынужден подавить восстания с помощью силы. Двадцатый год его правления назван в честь победы над Эшнунной. Однако источники, происходящие из Ниппура и относящиеся к концу его царствования, датированы годами правления царя Или-мана. Пока они являются единственным имеющимся в нашем распоряжении доказательством существования на юге Вавилонии собственной династии, представители которой в более поздней традиции названы царями «Страны моря». Согласно сведениям, содержащимся в Вавилонской хронике, с этим Илиманом сражался Аби-ешу, преемник Самсу-илуны. Мы не знаем, где располагалась столица этого нового царя. Таким образом, Центральная и Южная Вавилония в правление преемников Хаммурапи находилась за пределами постоянных владений вавилонских царей, хотя Аби-ешу удалось на время вернуть контроль над Уром, а Амми-цадука, предпоследний представитель I династии Вавилона, включил Урук и Кисурру в список областей, содержащийся в его указе.
Более важные последствия имело другое событие – вторжение с востока нового народа – касситов (на аккадском языке этот этноним звучал как кашшу). Впервые они упоминаются в датировочной формуле, которой назван 19-й год правления Самсу-илуны и которая дошла до нас в сокращенном виде: «Год: войско касситов». Возможно, в ней идет речь о победе над захватчиками. На 24-м году царствования Самсуилуны в бассейне реки Диялы, недалеко от места ее впадения в Тигр, точно на той же широте, где Шу-Суэн построил стену, защищавшую его владения от амореев, была сооружена крепость Дур-Самсу-илуна, названная в честь этого правителя. Самсу-илуне удалось отбросить нападавших. Начиная с этого момента и вплоть до времени царствования Самсу-дитаны в источниках старовавилонского периода касситы упоминаются только в качестве мирных работников, прибывших в Междуречье в поисках работы и пропитания.
Как обычно в случае с переселенцами с востока, нам ничего не известно о происхождении касситов. Не можем мы ничего сказать и о том, по какому маршруту они пришли в Месопотамию. Вполне вероятно, что современное название иранской провинции Хузестан происходит от этнонима «касситы». Античные авторы называли представителей племени, жившего в Иранских горах, коссайой. Данный факт позво ляет предположить, что часть касситов обитала за Ираном. Каким бы ни было их происхождение, касситы не доходили до границы между современным Ираном и Месопотамией вплоть до 2-го тыс. до н. э. В правление III династии Ура их не было в районах, расположенных в непосредственной близости от Вавилонии. По крайней мере, среди множества имен, принадлежавших людям, пришедшим из Ирана и упомянутым в источниках того времени, касситские не встречаются. В нашем распоряжении имеется датированный новоассирийским периодом список длинной надписи, сделанной по приказу касситского царя Агума II. У нас есть основания для того, чтобы сомневаться в ее подлинности, но ценность этого источника заключается в том, что в нем, наряду с другими, встречается следующий титул правителя: «царь Альмана и Падана». Альман, или Хальман, располагался на территории современного иранского Холвана, в районе Сар-и-Пула, на пути, шедшем в Керманшах. Возможно, перед нами косвенное описание пути касситов. Они пересекли горы Загроса значительно южнее, чем хурриты, возможно следуя вдоль течения реки Диялы, а затем спустились на Месопотамскую низменность.
О сущности касситского языка мы также имеем лишь самые расплывчатые представления. Нам известны имена людей, лошадей и нескольких богов, которым поклонялись касситы. Также мы можем выявить в аккадском языке некоторые слова, заимствованные из касситского. Писцы пытались перевести на аккадский язык составные части некоторых касситских имен. Правда, этот факт помогает нам получить только отрицательный результат. Касситский язык не принадлежал к числу ни семитских, ни индоевропейских языков и не имел ничего общего с шумерским, эламским или хурритским. Поселившись в Вавилонии, касситы стали использовать аккадский язык и, насколько нам известно, не пытались применять клинопись для записи собственного языка. Как было сказано выше, этим они отличались от хурритов. Последствием стремления касситов к адаптации на новой родине стало то, что, в отличие от времени владычества кутиев, эпоха их правления в Вавилоне никогда не считалась периодом иноземного ига.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.