Раненый камень - [15]
Шрифт
Интервал
Схожа осень со зрелостью чувств.
И задумчивость леса не в силе
Даже ветер прервать до поры.
Облака в холодеющей сини
Как снега Безенгийской горы.
Журавлей улетели станицы.
Но светла и спокойна душа.
Годы давние, словно страницы,
Перелистываю не спеша.
Вижу осень, и парк нелюдимый,
И серебряный свет с вышины,
И листок на коленях любимой,
Как желтеющий отблеск луны.
Перевел Я. Козловский
Я ВЕРНУЛСЯ С ГОР
Вдохнувший снега вечного
И синевы озер.
Домой июльским вечером
Я возвратился с гор.
Еще клубилось облако
Косматое во мне,
И с ветром рука об руку
Я шел по крутизне.
Где горизонта линия
Лежит на гребнях гор,
И солнцем был и ливнем я.
Листвы вздымал шатер.
Будила вновь заря меня,
И в утренних лугах
Нес вместе с косарями я
Росу на сапогах.
И там, где тропы вклинены
В клубящийся туман,
Я пил из кружки глиняной
Целительный айран.
Во мне звучали выстрелы,
Цвели во мне, чисты.
На каменистых выступах
Рожденные цветы.
Во мне вершины гордые
Венчал весь звездный рой,
Когда вернулся в город я
Вечернею порой.
Перевел Я. Козловский
В ДОРОГЕ
Кому не вспомнится в дороге
Тепло родного очага?
Уносит путь меня далекий,
Степные выстелив снега.
Степным захлестан я простором,
Степную ширь вбирает взгляд.
И мысленные перед взором
Нагорья отчие стоят.
И сердцем зрячим, не иначе,
Сквозь версты вижу пред собой
Поднявшийся, как хвост кошачий.
Дым над родимою трубой.
Лежат снежинки на пороге,
Калитки звякнуло кольцо.
Мне мама вспомнилась в дороге,
Ее глаза, ее лицо.
Все сон напоминает, правда.
Огонь в камине виден мне,
И перед ним взлетает плавно
Тень колыбели на стене.
В дуге степного окоема.
Сквозь ветры и летящий снег,
Я чувствую дыханье дома,—
Уж так устроен человек.
Одолеваем расстоянья
И словно предаемся снам.
И резче тем воспоминанья.
Чем тяжелей в дороге нам.
Перевел Я. Козловский
ГОВОРЮ С ГОРОЙ
Ты огромна, бела. Но себя принижать
Я не стану, — мечта у меня есть большая.
Я учусь у тебя свои дни провожать
Так спокойно, как ты свои дни провожаешь.
Ты могуча, бела. Ты блестишь в вышине,
Всем вокруг на далеком видна расстоянье.
Я учусь у тебя: как хотелось бы мне
Так же радовать всех высотой и сияньем.
Нет, не падаю ниц пред твоей высотой.
Только крылья растут, и взлететь подмывает.
Я стою, и века, что прошли над тобой,
Над моей головой не спеша проплывают.
У поэтов и гор долг один — высота!
В этом вся их задача и суть: непрерывно
Звать людей только вверх, чтоб не гасла мечта
На земле, где бывают и грозы и ливни.
Я смотрю, как врезаешься ты в облака.
Нет, твоя высота не гнетущее бремя!
Чтоб не стала бескрылой и тусклой строка,
Я учусь у тебя ежедневно, все время.
Так издревле стоишь ты — свободна, горда,
Ледники не сумели согнуть твои плечи. —
Высота! Пусть живет на земле высота! —
Звезды шепчутся так над тобой каждый вечер.
Ты огромна, гора! У тебя на виду
Становлюсь я и выше и чище, я знаю.
Людям радость нести, красоту, высоту
Я учусь у тебя: ты — гора, ты большая!
Перевел Н. Коржавин
ПЕСЕНКА
Вот песенка простая
О снеге на вершине,
О камне у дороги.
Вот песенка простая.
Вот песенка простая
О речке, что в теснине,
О дереве зеленом.
Вот песенка простая.
Вот песенка простая:
В лесу набрав малины.
Подходит к дому мальчик,—
Вот песенка простая.
Чиста, как снег вершины,
Проста, как серый камень,
Звонка, как эта речка.
Та песенка простая.
Как мальчика улыбка
Ты, песенка простая.
Ты веточкой мне снишься
Кизиловой, зеленой.
Перевел Н. Коржавин
ЗИМОЙ В ТЕРСКОЛЕ
Зима в Терсколе. Тут, беседуя с горами,
Живу. А по ночам мне снова снишься ты.
Я слышу, как ветра всю ночь гудят упрямо,
Но сосны утром вновь прямы, белы, чисты.
Зима в Терсколе. Я веду со снегопадом
Беседу. Сквозь него ты вновь идешь ко мне.
Твой воротник в снегу, и все тебе тут радо.
Все — сосны, горы, снег, идущий в тишине.
Все это снится мне. Ты знаешь ли об этом?
Все это снится мне сияньем давних лет.
Здесь все бело, весь мир захвачен белым цветом,
Здесь только дым из труб окрашен в черный цвет.
Зима в Терсколе. Я живу, благословляя
Все, что дает нам жизнь, — любовь, надежду, смех.
Пишу стихи о том и счастье обретаю.
Садится не спеша на ветки сосен снег!
Зима в Терсколе. Я пишу. Ложатся строки
Спокойно и легко в открытую тетрадь.
В них — эти сосны, снег, в них — блеск вершин высоких,
В них — ты. Мне хорошо тебя здесь вспоминать.
Зима в Терсколе. Я, беседуя с горами,
Живу. Вокруг меня — лишь белые хребты.
Рождается мой стих. И, чуть родившись, прямо
Через реку Баксан спешит домой, где ты…
Перевел Н. Коржавин
* * *
Снег идет в этот вечер в Баксанском ущелье.
Дети спать в это время ложатся повсюду.
Хватит, нынче побегали и пошумели,—
Время спать. Пусть дома их счастливыми будут!
Только древний Эльбрус среди ночи белеет.
Он могуч. И все дети ему как родные,—
Он кивает им всем, сон их чуткий лелеет:
— Спите. Ночи счастливой вам, дети земные!..
Перевел Н. Коржавин
ФИРЮЗА
Фирюза! Радость в имени легком твоем,
Будто машет журавль своим гордым крылом.
Фирюзэа! Так красавица зваться должна
Иль платан, когда зелень платана нежна.
До сих пор я в гостях у тебя не бывал.
Как талантлив был тот, кто тебя так назвал!
Зеленеют платаны, бормочет вода.
Всюду яблоки — их желтизна, краснота.
Над тобою хребет. Доконал его зной:
Стал он схож с буйволиной облезлой спиной.