Раненое сердце - [23]
И наконец сказала:
— Я разговаривала с миссис Кортни вчера. О вас и вашей жене.
Его лицо помрачнело. И он ответил резко:
— Вы не думаете, что слишком беспокоитесь о моих проблемах? В конце концов, это все из-за вас…
Две молодые девушки, одна крашеная брюнетка, другая крашеная блондинка, пробрались к их столику и сели на два свободных стула. И блондинка с голосом, как у надоедливой мухи, начала свой монолог, который состоял из фраз вроде: он сказал, потом она сказала, потом он…
— Я думаю, нам лучше уйти отсюда, — оценив ситуацию, решил Роджер Элвин.
Но улицы были полны толпами людей, спешащих на обед.
Сьюзен подумала, что можно пригласить его к себе домой, но поняла, как неловко он будет чувствовать себя в чрезмерно роскошной квартире.
Ей показалось, что он хочет предложить ей поехать в его номер, в тот ужасный отель. Но ее пугала вероятность встречи с Мэри Гибонс.
Роджер, казалось, понял ее мысли. Без дальнейших разговоров он крепко взял ее за руку и пошел вперед, продираясь через толпу народа на улице. Сьюзен позволила ему вести ее. Она чувствовала себя почти счастливой, идя за ним, хотя ей приходилось прилагать усилия — так решительно и широко он шагал.
Они пришли в городской парк. Здесь было гораздо меньше людей. Кто-то жевал сандвичи, кто-то гонялся за голубями. Несколько парочек прогуливались, держась за руки. Группы подростков хихикали, посматривая друг на друга.
Роджер возобновил разговор:
— Вы виделись с миссис Кортни. И?..
— И я знаю, что вы ничего не крали!
— Ну нет. Полиция не разделяет вашу точку зрения.
— Да, они опираются лишь на то немногое, что им известно. Я уверена, что они ошибаются.
— Вы знаете, что я признал себя виновным?
— Конечно.
— Все так и останется. Виновен. Быстро и безболезненно. Все уладится в течение нескольких минут. По крайней мере, в суде.
Она остановилась, посмотрела ему в глаза и произнесла в отчаянии:
— Но этого не должно произойти. Я не хочу так.
— Боюсь, Сьюзен, что тут решаю я, а не вы.
— Но… — возразила она.
Он взял ее за руку, и они пошли дальше.
— Я не хочу, чтобы вы считали меня неблагодарным, — сказал он осторожно. — С тех пор как вы оказались в горах на своей маленькой машине, я знаю, что происходит. С нами обоими.
«С нами обоими»!..
— Вы имеете в виду…
— Я имею в виду то, что говорю. Я не дурак. И не кусок дерева.
Роджер посмотрел на нее и улыбнулся той своей редкой улыбкой, которая озарила все его лицо, и она почувствовала теплоту, исходящую от него.
— Вы, — проворковал он нежно, — вы недостаточно тренировались, чтобы научиться скрывать свои мысли. Каждое выражение вашего лица рассказывает целую историю. Вы слишком честная. Ради вашей же пользы, не играйте в покер!
— Вы говорили, что что-то происходит с нами обоими, — повторила она глупо. — Значит, с вами тоже что-то случилось. Почему вы не хотите этого признавать?
Он опять улыбнулся:
— Я ничего никогда не признаю. Разве что в суде.
— Не говорите так. Этого нельзя делать. Вы невиновны, и мы сможем это доказать.
— Я виновен, — произнес Роджер угрюмо. — Давайте не будем больше это обсуждать. Хочу только поблагодарить вас, или вашего отца, или вас обоих за то, что вы пытались помочь мне. Я также признателен вашему мистеру Рэдинджеру, но я уже сказал ему, что не собираюсь объявлять себя невиновным, когда приду в суд на следующей неделе.
Сьюзен захотелось встряхнуть его, чтобы вошло хоть немного здравого смысла в его мужественную голову, чтобы он вернулся в реальность.
Ей хотелось сказать: «Я знаю, это ваша жена украла драгоценности» — и посмотреть, как он отреагирует. Но они стояли лицом к лицу, и вместо этого она спросила:
— Вы виделись со своей женой?
Роджер колебался.
— Я сказал вам о ней, когда был пьян, верно?
— Да. Вы назвали ее стервой.
— На самом деле это не так. Она вполне приличный человек, просто она живет своей жизнью.
— Где она? — спросила Сьюзен.
— Я не знаю. Я не видел ее и не слышал о ней уже два года. Но это мое дело. — Он положил свою руку ей на плечо и сжал пальцы. Она почувствовала боль и удовольствие одновременно. — И я хочу, чтобы все так и оставалось. Вы понимаете?
— Да, — ответила она очень тихо. Они услышали бой часов.
— Уже час дня, — заметил Роджер. — Извините, Сьюзен. Мне нужно идти, а то я опоздаю. Простите меня.
— Но когда я увижу вас снова? — воскликнула она, внезапно запаниковав.
— Завтра утром, пойдет? — Вопрос прозвучал обыденно.
— Да. Завтра утром. Позвоните мне. Мой номер есть в телефонной книге.
— Я знаю, — кивнул Роджер. — Я видел. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Я посвящаю вам эти семь дней свободы, что бы ни случилось потом.
Сьюзен не отвела глаз.
— Могу я еще что-нибудь сделать? — спросила она его.
— Нет. Я получил все, что хотел. Почти. Он отвернулся, а она осталась стоять, провожая его взглядом.
Она очень хотела знать, что значит «почти».
Глава 13
Кого больше всего Сьюзен не хотела и не ожидала увидеть, так это Джейма Альвареза. Но ее горничная, открывая ей дверь, сразу доложила:
— Мистер… э… синьор Альварез здесь и ждет вас.
Джейм сидел в одном из больших кресел в гостиной, в руке его был круглый стакан. Он ждал ее. Но не встал, когда она вошла, а сделал приветственное движение, чуть-чуть приподнявшись.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.