Раненое сердце - [19]
Она сделала несколько телефонных звонков и выяснила, что миссис Элвин покинула свою квартиру вскоре после исчезновения мужа. И не оставила никакого адреса.
Еще она узнала, что Хильда Элвин разорвала все отношения с прежними друзьями.
Дженнифер положила трубку после очередного разговора и посмотрела на Сьюзен.
— Я думаю, нам нужно немного расширить круг поиска, — произнесла она. — Оказывается, у Хильды Элвин было много друзей, которых не принимали в высших кругах.
Она достала маленькую черную записную книжку из своей сумочки и вырвала оттуда страницу. А затем вновь начала звонить.
Сьюзен вскоре перестала вслушиваться и погрузилась в свои мысли. Они были об одном и том же.
Ее собственная глупость, ведь она показала фотографии Роджера. Растущая уверенность, основанная только на интуиции, что это его жена виновата во всех проблемах. И как итог всего этого, ее глубокое желание быть с ним, которое она пыталась объяснить стремлением вытащить его из ужасной ситуации.
Вдруг тон Дженнифер изменился.
— Правда? Это очень странно. Какой клуб? Вы уверены, дорогая? Когда? И часто? Но когда, вы говорите, это началось? Нет, я не думаю, что это необходимо. Ну, спасибо вам, дорогая. Вы очень помогли. Нет, это просто статья, над которой я работаю. Да, дорогая, до свидания! — Она бросила трубку и сказала: — Это может быть ниточкой. Просто имя, но, возможно, оно значит что-нибудь.
— Какое имя? Что оно значит? — спросила Сьюзен.
— Тони Дельгадо. Ему принадлежит игорный клуб. Но сейчас не это главное. Давай посмотрим, сможем ли мы найти миссис Кортни.
Она посмотрела в записную книжку и набрала номер. После короткого делового разговора с кем-то она заговорила так сладко, как только могла:
— Все правильно, миссис Кортни. Это Дженнифер Джеймс из «Глоуб». Да, конечно, я поеду туда, я ни за что на свете не пропущу это. Но сейчас меня беспокоит кое-что более важное, и я не хочу говорить об этом по телефону. Могу я приехать и повидать вас? Да, сейчас это возможно. Но в это время у вас, должно быть, много гостей? Нет? Великолепно. Да, конечно. Примерно через двадцать минут. Спасибо вам огромное. Я с нетерпением жду встречи с вами. — У нее на лбу выступил пот, когда она положила трубку. — Честно, Сьюзен, это все просто ужасно! Она настоящая людоедка. Но мы уже договорились. Нам пора.
— Ты же ничего не сказала обо мне. Она ждет тебя одну.
— Дорогая, ты — дочь Генри Армстронга. Этого для нее достаточно. У твоего отца столько миллионов, что ей не сосчитать. Не волнуйся, она тебя полюбит, даже если у тебя будут рога и хвост.
— А что насчет того мужчины, Дельгадо? Где он сейчас?
— Все в свое время. А теперь давай поторопимся и пойдем поймаем такси. Нам многое надо успеть, и ведь нужно еще заскочить в бар «Макгинти» через улицу, выпить по очень большому бокалу очень сухого мартини. И кстати, немного подкрепиться.
Глава 11
Миссис Элен Кортни жила в доме, окруженном садом. По сравнению с другими строениями Нью-Йорка ее пряничный домик можно было бы назвать усадьбой. Он был построен отцом мистера Кортни. Здание было украшено куполами, башнями, маленькими и большими окнами, заимствованными из разных архитектурных стилей и эпох многих стран. Но, должно быть, дом выглядел гораздо привлекательнее, когда был только построен.
Такси остановилось у дверей, больше похожих на ворота замка. Дженнифер, еле слышно хихикая, потянула за цепочку, висящую с внешней стороны. Дверь сразу же открылась, и они увидели человека в черном пиджаке и таких же брюках.
— Миссис Кортни ждет нас. Меня зовут Дженнифер Джеймс из «Глоуб». А это мисс Армстронг.
Он кивнул и пригласил их в холл, где блестел полированный паркет:
— Мадам вас ждет. Пройдите, пожалуйста, за мной.
Он провел их по коридору, открыл высокие двустворчатые двери и громко объявил об их приезде. Миссис Кортни поднялась со своего шезлонга, когда они вошли. Она оказалась крупной женщиной с очень низким голосом.
— Мисс Джеймс и?.. — В ее тоне чувствовалась нервозность. Ей было неприятно, что Дженнифер пришла не одна, а с человеком, которого она не знала.
— Это моя подруга, мисс Сьюзен Армстронг, она помогает нашей социальной колонке, — сказала Дженнифер и добавила: — Ее отец — мистер Генри Армстронг.
Сразу же на лице этой дамы появилась улыбка, обнажившая почти все ее зубы.
— Конечно, моя дорогая, Генри Армстронг. Только подумайте, я ведь никогда не встречалась с его очаровательной дочерью. Проходите же и садитесь.
Дженнифер незаметно подмигнула Сьюзен. Опрятная служанка принесла поднос с напитками и поставила его на стол.
— Могу я предложить вам бокал шерри? — спросила миссис Кортни.
Они согласились, и вино было разлито по бокалам.
Хозяйка начала разговор:
— Вы очень таинственно говорили по телефону. Что за дело привело вас?
— Я полагаю, вы слышали об аресте доктора Элвииа? — спросила Дженнифер.
— Да, — ответила та. — Полиция позвонила мне. Кажется, он был в Мексике и тратил мои деньги на местных оборванцев.
Быстрый взгляд Дженнифер предостерег Сьюзен от презрительной гримасы.
— Это ужасно, — быстро проговорила Дженнифер. — Но мой издатель очень интересуется, что случилось с миссис Элвин. Она была вашей подругой. Может быть, вы знаете, что с ней?
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.
Отец Хизер страдает зависимостью от азартных игр. Однажды, играя с очень влиятельными людьми, ему ничего не остается, как сделать ставку на свою дочь. И к сожалению, он проигрывает. Теперь Хизер выйдет замуж за человека, которого ни разу не видела и о котором ничего не знает. И это её пугает, ведь она не знает, что будет дальше…
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.