Рамаяна - [44]
Рама кратко рассказал о Своем изгнании и спросил у ракшаси, кто она. «О лотосоокий, - отвечала влюбленная демоница, - меня зовут Шурпанакха, я - сестра Раваны, Кумбхакарны, Вибхишаны, Кхары и Душаны. Я живу в этом лесу, вселяя ужас в сердца его обитателей. Своей силой я превосхожу даже своих могущественных братьев. Признаюсь, я влюблена в Тебя. Я решила стать Твоею женою. Брось Свою уродливую супругу, она не достойна такого героя, как Ты. Я обладаю огромной силой и могу свободно перемещаться в пространстве. Я - подходящая пара для Тебя. После того как я съем исхудалую Ситу и Твоего брата Лакшмана, мы будем наслаждаться с Тобой в долинах и на холмах Дандакараньи».
Рама от души рассмеялся над предложением ракшаси, которая смотрела на Него влюбленными глазами. «Я уже женат, - в шутку сказал Он, - а такая юная и красивая девушка, как ты, не захочет быть второй женой. Но Мой брат, который ни в чем не уступает Мне, холост. Поэтому выходи лучше за Него».
Шурпанакха восприняла слова Рамы всерьез и приблизилась к Лакшману. Одержимая страстью, она сказала: «О несравненный, Ты, воистину, более могуч и привлекателен, чем Твой брат. Ты создан для меня. Возьми меня в жены, и мы будем бродить по лесу, наслаждаясь любовными утехами».
- О неотразимая, - с улыбкой отвечал Лакшман, - Я всего лишь слуга Своего старшего брата. Если Ты выйдешь за Меня, то станешь Его служанкой. Думаю, тебе лучше стать Его второй женою. Со временем Он отвергнет стареющую Ситу, и ты станешь Его единственной возлюбленной. С твоего очаровательного лица никогда не сходит улыбка. Твои полные груди, тонкая талия и широкие бедра сведут с ума любого мужчину. Кто устоит перед твоей красотой? Выходи замуж за Раму, и Он оставит Свою уродливую супругу.
Наивная Шурпанакха не поняла, что братья шутят. Поэтому она вновь обратилась к Раме: «Ты слишком привязан к безобразной Сите. Я сейчас же проглочу ее, и Ты станешь моим».
С этими словами Шурпанакха бросилась к Сите. Остановив ее, Рама сказал Лакшману: «Не шути так с этой ракшаси. Ты подвергаешь Ситу опасности. Лучше проучи-ка ее, как следует».
Следуя указанию Рамы, Лакшман взял Свой меч и ловко отрубил Шурпанакхе нос и уши. Ракшаси закричала от боли и, истекая кровью, бросилась в лес. Она направилась в Джанастхану, где жил ее брат, Кхара, и другие ракшасы. Испуганная и запачканная кровью Шурпанакха, обливаясь слезами, бросилась в ноги своему брату. Когда Кхара взглянул на нее, она стала бессвязно говорить, пытаясь объяснить, что произошло.
Увидев, что кто-то обезобразил его сестру, Кхара разгневался не на шутку. Тяжело дыша, словно змея, на которую наступили, он сказал: «О сестра, вставай и успокойся. Возьми себя в руки и расскажи, что случилось. Кто посмел обидеть тебя? Разве он не понимает, что тем самым он приговорил себя к смерти? Кто бы это ни был - полубог, демон, гандхарва или риши, - ему не жить. Скажи, кто это сделал, и я напьюсь его крови».
Горько рыдая, Шурпанакха отвечала: «Недалеко отсюда, в лесу Дандакаранья живут два брата, Рама и Лакшман. Я не знаю, полубоги Они или демоны. Но поскольку Они обезобразили мое лицо, я с удовольствием отведаю их крови».
Кхара призвал четырнадцать самых сильных ракшасов и послал их с Шурпанакхой убить Раму, Лакшмана и Ситу.
Когда ракшасы добрались до жилища Рамы, Господь с Ситой находился внутри хижины, а Лакшман охранял вход. Заметив отвратительных людоедов, Рама сказал Лакшману: «Оставайся здесь и присмотри за Ситой, а Я убью этих ракшасов».
- Мы пришли в этот лес по просьбе мудрецов, - обратился Рама к ракшасам, - которые попросили нас защитить их от ваших злодеяний. Мы ведем аскетичный образ жизни, питаясь плодами и кореньями. Зачем вы беспокоите нас? Уходите, если вам дорога жизнь.
Ракшасы не сводили с Рамы налитых кровью глаз. Удивленные подобной дерзостью они отвечали: «Наш господин, Кхара, недоволен Тобой. Он приказал нам убить Тебя. Неужели Ты не боишься нас? Приготовься, сейчас Ты расстанешься с жизнью».
Вооруженные ракшасы бросились на Раму. Однако, выпустив четырнадцать стрел, Он уничтожил их оружие. Другими четырнадцатью стрелами Он пронзил их сердца. Подобно срубленным деревьям, обагренные кровью ракшасы рухнули на землю.
Дрожа от страха, Шурпанакха бросилась обратно к своему брату рассказать о побоище. «Ты послал ракшасов, чтобы они отомстили за меня и убили Раму и Лакшмана, но вместо этого братья легко расправились с ними. Теперь настал твой черед отправиться к Раме и Лакшману. Если ты не отомстишь за меня, от стыда я покончу с собой». Произнеся эти слова, убитая горем Шурпанакха повалилась на землю и стала бить себя по животу, обливаясь слезами.
Резкие слова Шурпанакхи привели Кхару в ярость. «Не печалься, сестра, - сказал он. - Сегодня же ты сможешь напиться крови своих обидчиков».
Слова брата немного успокоили Шурпанакху. Кхара приказал своему брату, Душане, собрать все войско, состоящее из четырнадцати тысяч ракшасов, а также приготовить его колесницу и оружие. Взойдя на колесницу, Кхара в сопровождении своего войска отправился в Дандакаранью.
Когда ракшасы выступили в путь, небо затянулось темными тучами, которые обрушили на землю потоки дождя и крови. Лошади Кхары поскользнулись и упали на землю. На его флагшток сел стервятник. Солнце побагровело. Дико завыли шакалы. Раху закрыл собой Солнце, и все погрузилось во тьму. Левая рука Кхары судорожно содрогалась, голос охрип и ослаб. Но несмотря на дурные предзнаменования, Кхара был весел. «О ракшасы, - сказал он, - сила моя беспредельна, поэтому дурные знамения нисколько меня не тревожат».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлен перевод с санскрита знаменитой работы Утпаладевы «Трактат об узнавании Ишвары», являющейся важнейшим философским трудом Кашмирского Шиваизма. Основная тема – узнавание, постижение нашей истинной Самости, которая тождественна Парамашиве, объемлющего собой всё сущее. Утпаладева последовательно выстраивает философию всеохватывающего самоосознавания Парамашивы как истинной причины творения, поддержания и поглощения Вселенной.В книгу также включена работа, посвященная истории учения Пратьябхиджни (О.Н.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Эта книга поможет осознать духовное наследие человечества, ориентироваться в современном сложном мире и выбрать простое направление в будущее.
Душа — вечный странник в этом мире. Откуда она идет сквозь бесконечную череду воплощений и куда? Хотя она ищет большой любви и счастья, она создает лишь новую карму и запутывается в ней как шелкопряд в собственном коконе. Иногда, беспомощная и ищущая сострадания и милости, она взывает к Богу, но из-за плохой кармы и слабого разума уже не помнит Его и не может должным образом обратиться к Нему. Потому что слишком долго не видела своего Бога, как ребенок, родившийся на чужбине и не помнящий своего отца. И только ее дремлющая любовь в сердце напоминает ей о том, что она должна продолжать свои поиски счастья.