Радужные мечты - [6]

Шрифт
Интервал

Остальную часть узла распутали быстро. Оглядевшись, Скай с радостью увидела, что все улыбаются и выглядят раскованными. Зак разговаривал с соседом, но, когда их взгляды встретились, она поняла: незримая связь протянулась между ними, и случайное столкновение в кругу доказало это.

Она постаралась сосредоточиться на своих профессиональных обязанностях. После упражнений ответила на вопросы и раздала кассеты. Урок закончился, Скай попрощалась со всеми и начала сворачивать коврики, чтобы отнести их в комнату для хранения инвентаря.

Неожиданно она заметила Зака, который скатывал коврик.

— Не стоит, — запротестовала Скай.

— Почему вы не велели всем собрать свои коврики?

— Потому что мне нетрудно сделать это самой.

Он искоса взглянул на нее:

— То есть вы, например, не стали бы заставлять детей убирать игрушки?

— Не знаю. Я не стала бы заставлять их делать это каждый раз. Игрушки детей — это как инструменты или канцелярские принадлежности для взрослых. Вот вы всегда убираете свои инструменты после работы?

— Обычно да, — улыбнулся он. — Но я понимаю вас. Иногда мы ожидаем от детей того, чему сами не следуем.

Был ли Зак строгим отцом? Таким же жестким, как стиль его жизни? Но когда он рассказывал о сыне, выражение лица и тон его голоса смягчались.

Скай связала свой коврик эластичной лентой и начала скручивать другой.

Пока она сворачивала один коврик, Зак успел сложить два.

— Послушайте, я прошу прощения. Это было неуместно и глупо.

Скай покраснела, вспомнив, как находилась в его объятиях. Что должна сказать женщина на это? Зак смутил ее.

— Я не припомню, чтобы участвовал в чем-то подобном, — продолжал он.

— Вы никогда не играли в «путаницу»?

— В колледже у нас была довольно серьезная компания, мы вели деловые разговоры. А развлекались играя в карты.

От его усмешки Скай почувствовала себя тонущим кораблем. «Не давай сбить себя», — мысленно скомандовала она.

— Итак, если вы будете заниматься дважды в день…

— Ну, это уж слишком! Где, вы думаете, я найду время?

— На зарядку дважды в день по двадцать минут и столько же на упражнения для расслабления — это меньше чем полтора часа. Разве здоровье того не стоит?

Он помолчал. И наконец произнес:

— Вы задаете трудный вопрос.

— Это не вопрос, это ответ.

— Кажется, у вас богатый опыт.

— Так оно и есть. Если вы будете делать зарядку и давать себе отдыхать, то массаж больше не понадобится.

— Вы ошибаетесь. Один ваш массаж стоит недели отдыха. — В его голосе чувствовалось уважение к ее профессии, чего не ощущалось в первую их встречу.

Скай вежливо улыбнулась:

— Я рада, что вы так думаете. Однако большинство моих клиентов — спортсмены, им регулярно нужен массаж.

— И у вас нет времени для меня?

Его голос отозвался в каждом уголке ее души.

— Я не это имела в виду, а то, что примерно через месяц вы сами сможете помогать себе.

— Конечно, вы правы. Я попробую все упражнения: и физические, и для расслабления — и посмотрю, как это подействует. — Он кивнул в сторону разбросанных скрученных ковриков: — Так вам не нужна моя помощь?

— Нет необходимости. Я знаю, что у вас есть более важные дела.

— Вы правы, Чад уже ждет меня. Пора ехать за ним.

Казалось, им больше нечего было сказать. Зак повернулся и ушел.

Скай перенесла коврики в кладовую, все время повторяя, что мистер Берк не привлекает ее и ей совершенно не хочется узнать о нем больше. Затем она вернулась в комнату для занятий, сделала несколько записей в ежедневнике, взяла оставшиеся кассеты и положила их в свою ярко-розовую спортивную сумку. Окидывая последним взглядом зал, она увидела какой-то предмет, лежавший на стуле. Еще до того как подойти и поднять, она догадалась, что это было: кассета Зака, которую он положил, когда пытался помочь Скай.

«Как он собирается заниматься без нее?»


Полдень. Скай захлопнула дверцу своей машины и направилась к парадному подъезду двухэтажного дома с колоннами, удивляясь про себя, какого черта она сюда приехала. Она могла бы почтой отослать Заку кассету, но на это уйдет время. А если он собирался заниматься по специальной методике, кассета будет ему нужна сразу же. «Я просто брошу ее в почтовый ящик».

Но только Скай собралась сделать это, как раздвижная дверь открылась и маленький мальчик в одежде бойскаута схватил ее за руку:

— Вы мама Пола? Вы как раз вовремя. Наши домики разваливаются. Мы не можем закрепить их. Помогите нам, пожалуйста!

Серые глаза ребенка смотрели доверчиво и прямо.

«Неужели это сын Зака?»

— Но я не…

Юный скаут втянул ее в дом. Диван в темно-синюю клетку и мягкое кресло были сдвинуты к стене. По крайней мере шесть журнальных столиков стояли посреди большой гостиной. Вокруг каждого толпилось по четыре-пять мальчиков. Шум детских голосов был оглушительным.

Маленький мальчик, который втолкнул Скай в этот хаос, отпустил ее руку.

— Вы должны показать нам, как собирать эти домики, иначе мы никогда не получим эмблему в награду.

Отказать было невозможно. Она уселась на раскладной стул, сомневаясь, достаточно ли он крепкий для взрослого. Стул пошатнулся.

— Какой дом ты пытаешься построить?

— Это должен быть бревенчатый домик. Вы ведь поможете?

— Я могу попробовать. — Скай улыбнулась.


Еще от автора Карен Роуз Смит
Ночь, которая решила все

В рождественскую ночь Оливия Макговерн, уступив внезапно вспыхнувшей безумной страсти, отдалась Лукасу Хантеру, человеку, которого почти не знала… и забеременела.Может ли страсть положить начало крепкой семье?..


Ее избранник

Ив Раскин и Хантер Коулберн полюбили друг друга, но молодая, неискушенная, привыкшая к опеке отца Ив испугалась охватившего ее сильного чувства и отвергла предложение Хантера. Как исправить эту роковую ошибку?..


Узнай кто я

Не случись с Эммой несчастья, она никогда бы не узнала замечательных, добрых, отзывчивых людей, которые стали ее друзьями…


Амулет любви

После смерти мужа Элисон Роудс обнаружила в шкафу любовные письма. Дейв изменял ей…Чтобы забыть о предательстве когда-то любимого человека, она решила уехать погостить к другу мужа, Джейсу Макгроу.


Сияние ангела

Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.


Сад фантазий

И у него, и у нее в прошлом есть нечто такое, что заставляет их воспринимать окружающий мир с опаской, а в обычном человеческом сочувствии и желании понять — видеть неискренность и стремление обмануть любой ценой.Но тем не менее героев романа неудержимо влечет друг к другу. Даже несмотря на то, что волею обстоятельств они становятся конкурентами на профессиональном поприще.


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!