Радости жизни - [11]

Шрифт
Интервал

– Ну, я не согласна. Думаю, здесь чудесно.

Трейс хрипло рассмеялся.

– Только если тебе нравится, когда тебя хватают руками пьяные картежники. Странные у тебя представления о чудесном, котенок.

Фиби покачала головой.

– Ты преувеличиваешь. Я уже говорила с девочками. Здесь не так уж плохо. – Она пожала плечами, подняла руки ладонями вверх, и на губах у нее появилась улыбка. – Кроме того, я очень хочу выступать. Перед мужчинами, я имею в виду. Их внимание меня так возбуждает!

У Трейса закружилась голова. Что, черт возьми, происходит? Перед ним была совсем не та женщина, которую он знал девять лет назад. Сегодняшняя Фиби была агрессивной, и в ее глазах светился сексуальный интерес. Его сердце судорожно забилось.

– С каких же пор? Помню, в колледже ты едва могла говорить с мужчиной, уже не говоря о том, чтобы голышом кривляться перед ним!

Она подозрительно посмотрела на Трейса.

– Я танцовщица, а не стриптизерша, забыл? Это ты стриптизер. Так что если тут кто и кривляется голышом, то не я.

– Да не кривляюсь я, – выкрикнул он и тут же усомнился в своих словах. – Если только чуть-чуть.

И тут Фиби стало очень смешно. Трейс отвернулся, оперся руками на раковину и свесил голову. А Фиби все смеялась.

– Почему я не должна радовать мужчин танцем? Тебе же нравится возбуждать женщин своим телом?

– Не особенно. – Он вздохнул. – Некоторым приходится работать, чтобы была еда на столе. Не у всех есть богатые родители.

Она рассердилась.

– Так знай же, что после колледжа я сама себя обеспечиваю.

– Значит, ты добилась успеха.

Фиби нервно стучала носком единственной туфли по плиткам пола.

– Я не собираюсь чувствовать себя виноватой в том, что у меня родители с деньгами. Поверь мне, это сделало меня зависимой. Я все еще пытаюсь освободиться.

– Слушай, я не хочу пугать тебя, но на этом корабле происходит много вещей, даже близко к которым тебе не захотелось бы оказаться.

Она замерла с тревожным выражением в глазах.

– О чем ты говоришь?

– Обо всем. – Трейс вздохнул. – Ни о чем. Не имеет значения.

Он внезапно почувствовал усталость. Ему захотелось, чтобы все поскорее закончилось и Фиби снова оказалась в безопасности. Это означало, что на нее не будут глазеть подозрительные типы, вроде людей мистера В. Особенно Марторелли по прозвищу Малыш. Лишь от одной мысли об этом человеке Трейс покрывался холодным потом.

– Не могу понять. Я видел, как ты танцуешь, котенок. Ты удивительная балерина, но какая из тебя танцовщица? Я даже не знаю, почему тебя приняли на работу. – Он хотел бы сказать, что она слишком хороша телом и душой, чтобы находиться даже рядом с «Миражом».

Фиби, очевидно, нашла свое объяснение его молчанию. Яростно взглянув, она вскочила и, хромая, прошла мимо него. Распахнув аптечный шкафчик, она выхватила из него необходимое.

– Слушай, все это не имеет значения. Я хочу выступать на сцене и знаю, куда я попала. Моя сестра несколько лет была танцовщицей на «Мираже». Теперь я работаю вместо нее.

Трейс почувствовал, что Фиби не врет.

– Сестра? Та, что приезжала к тебе в колледж?

– До сих пор волнует тебя? Ничего удивительного. – Она гордо усмехнулась, потом наклонилась, чтобы осмотреть палец на ноге.

– Ее имя Тиффани? Она была очень, хм, дружелюбной. Ты познакомила нас в спортивном центре, и, когда оставила нас на минуту наедине, она предложила научить меня такому, что мне до сих пор кажется невозможным с точки зрения анатомии. Я забыл о ней. Даже не знаю, как мне это удалось.

– Она моя сестра, и я люблю ее. Кроме того, она стала спокойнее. – Едва слышно Фиби добавила: – Мне кажется, – затем продолжила нормальным голосом: – Пару дней назад она вышла замуж за хорошего парня.

Сказать такое было довольно трудно.

– Ты шутишь? – Трейс присвистнул. – Надеюсь, сил ему хватит.

Это заставило Фиби рассмеяться.

– Думаю, Тони Венцара сможет сделать ее счастливой. У них сейчас медовый месяц.

Трейс замер.

– Как, ты сказала, зовут везунчика?

– Тони Венцара. Его дядя владеет «Миражом».

Пока Трейс приходил в себя после услышанного, Фиби вынула осколок и вытерла ваткой выступившую капельку крови.

– Так поэтому Кэнди сказала, что на «Мираже» вы как одна семья?

В душе у Трейса происходила борьба. Пять минут назад он не хотел, чтобы Фиби была даже около «Миража», да и сейчас не хотел этого. Но она, как сестра жены Тони Венцары, могла бы, сама того не подозревая, найти материал для статьи Трейса.

Конечно, Трейс удостоверится, что Фиби будет в безопасности. Он проследит за этим.

Фиби встала, выбросила туфельку в мусорный бачок и улыбнулась Трейсу.

– Я готова. Веди меня, о Красавец Морей.

– Неужели ты хочешь видеть то, что я, хм, буду дарить Кэнди?

Ее глаза вспыхнули, и Трейс с трудом сглотнул.

– Ты шутишь? Я не пропустила бы это ни за что на свете. Не будешь смущаться, если я посмотрю, как ты танцуешь?

– Смущаться? С чего бы это? – Да я готов провалиться от стыда сквозь землю! – Я просто не был уверен, сможешь ли ты выдержать, – соврал он.

Фиби засмеялась.

– О, не беспокойся. До сих пор я выдерживала все, что ты мог мне предложить.

– А еще говорила, что ничего не помнишь о той ночи.

– Кое-что помню, но очень смутно.


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…