Радости земные - [19]

Шрифт
Интервал

Пришло время, вооружившись алкогольными дарами, разбудить Одиноких Стрелков. Оставив Кайли один на один с толпой желающих отобедать, я отправилась к ним в магазинчик. Там было открыто, а значит, хотя бы один из ребят уже бодрствует. Впрочем, пожалуй, уместнее сказать пребывает в сознании.

Стены в магазинчике, равно как и в жилище любого нерда, выкрашены в черный цвет и увешаны рекламными плакатами новых и уже не очень новых компьютерных игр. Могу поспорить, что в глубинных слоях, прямо на краске, вы найдете постер с рекламой «Пакмэна». За прилавком от солнечного света скрывался некто с книгой Уильяма Гибсона. Вроде бы Тэз. Все складывается как нельзя лучше.

Ребята называли себя именами из сериала «Секретные материалы». Впрочем, у Рэта на голове скорей крысиный хвостик, чем ядовито-желтые лохмы Ринго Лэнгли. Галли, может, и имеет представление о том, что такое костюм, но либо в его гардеробе оный отсутствует, либо парень ни разу его не надевал, хотя Джон Байерс из «Секретных материалов», напротив, всегда в костюме. Мэлвин Фрохики – неряха, да и Тэз тоже… Короче, определенное сходство на самом деле есть. Когда я вошла, Тэз, не поднимая глаз, пробурчал:

– Новые журналы будут завтра. Уходи.

– Я не покупатель, – возразила я. – Хотя, если вы общаетесь с ними подобным образом, не понимаю, как вам удается зарабатывать себе на жизнь.

Он поднял глаза, выронил книгу, согнулся, пытаясь поднять ее с пола, – не удалось. Влез под прилавок, достал книгу и, поднимаясь, стукнулся головой. Да, грациозностью Тэз и вправду не отличался.

– Здравствуйте, Коринна, – сказал он, потирая висок и морщась. – Не знал, что это вы. Думал, это опять Дел Пандамус. Этот пацан меня уже достал. Сто раз ему говорил, новые журналы будут завтра, а он все ходит и ходит. Извините.

– Ничего страшного. А у меня есть для вас работенка, – сообщила я, положив анонимку на стол, заваленный кипой счетов, накладных и коробками из-под пиццы. – Что вы можете сказать про это послание?

– Адресовано вам, – сказал Тэз.

– Верно, – подтвердила я. – Это я и сама знаю.

– И в нем всякие гадости про вас.

– Я заметила. И госпожа Дред тоже.

Тэз побледнел, и его лицо стало таким светлым, словно он только что умылся. Впрочем, неумытым его не назовешь: от парня пахло гелем для душа и соусом чили – видимо, он позавтракал пиццей, – просто по натуре Тэз неряха. Он имеет обыкновение носить сразу три футболки, одна на другую, и по мере загрязнения снимает их, а затем надевает новую порцию. Полагаю, заботливая мамаша одного из них время от времени забирает груду грязного барахла, приносит назад выстиранное и выглаженное, а эти чудики снова все мнут и заливают соусом. Если бы не эта чуткая женщина, запас чистых футболок давным-давно иссяк бы. На сей раз надпись на верхней футболке гласила: «Не парься. Расслабься!». Похоже, Тэз жил, неукоснительно следуя этому принципу.

– Может, вот это поможет экспертизе, – сказала я, выставляя на прилавок упаковку «Арктической смерти». В глазах Тэза заплясали огоньки.

– Да, повелитель! – театральным тоном ответил он. – Письмо набрано в программе «Калипсо» на компьютере типа Макинтош. Классная машина, а вот лазерный принтер подкачал. Видите? Текст распечатан на странице неровно.

– А какой это принтер, можете определить?

– Нет, босс. Похоже, парень неаккуратно заправил бумагу в принтер. Вот если бы он лист расправил, текст лег бы ровно. А еще тут слишком много полужирного шрифта, – добавил Тэз, критически разглядывая письмо. – Короче, дизайн слабоват. Сплошные прописные буквы.

– То есть непохоже, что это дело рук опытного человека? – спросила я, пытаясь вытянуть из него хоть что-то.

С усталым видом профессионала Тэз разъяснил:

– Коринна, в наше время любой школьник способен сделать в сто раз лучше. Во многих школах есть курсы по дизайну и макетированию. А этот парень – просто чайник. Да еще и с головой не дружит, раз додумался отправить письмо госпоже Дред.

– Если бы только письмо! Кто-то намалевал на фасаде ее салона «Вавилонская блудница», – сказала я, следя за его реакцией.

Тэз изогнул бровь и задумался.

– «Вавилонская блудница»? Такой группы я не знаю. А что они играют – панк-рок или трэш? Да, ребята попали! Когда госпожа Дред до них доберется, им мало не покажется. Недаром ее боится вся округа.

– Это верно. Спасибо вам, Тэз. Ой, чуть не забыла! Кайли спрашивала, есть ли у вас новые игры. Думаю, им с Госс нравится с вами играть.

– Да? Хм… Скажите ей, что нету. Знаете, эти девчонки какие-то…

Он замялся.

– Какие такие? – настаивала я.

– Сначала они без умолку трещат. А как выпьют, лезут обниматься. А нам нравится играть, понимаете? Девушки нас не интересуют.

Тэз, по всей видимости, засмущался. Похоже, Кайли оказалась права. Уж не знаю, как Одинокие Стрелки управляются со своими гормонами, но на сексе они явно не повернуты.

На обратной дороге я заглянула к Мероу. Отставив в сторонку свое зелье, она поблагодарила меня за рулет с зеленью и замолчала. Мероу хранила молчание, даже продавая розовый кристалл какой-то молодой женщине и оформляя заказ на травы для мужчины средних лет, совсем не похожего на колдуна (но если он не имеет отношение к магии, зачем ему такая уйма трав?).


Еще от автора Керри Гринвуд
Снежный блюз

Зеленоглазой аристократке Фрине Фишер наскучила однообразная лондонская жизнь с ее бесконечными приемами и зваными ужинами. Она решила, что куда забавней будет попробовать себя в роли первой в Австралии женщины-детектива. Почти сразу же после приезда в Мельбурн Фрина попадает в водоворот приключений: отравленные жены, наркодельцы, коммунисты, подкупленные полицейские… и, конечно же, любовь!


Смерть в доке Виктория

Фрина Фишер, дама-детектив из Мельбурна, в ярости – в нее стреляли! Однако пострадал не только ее любимый красный автомобиль, но и незнакомый юноша, которого мисс Фишер обнаружила на мостовой возле дока Виктория. Она полна решимости найти преступников и рассчитаться с ними, однако дело ей предстоит непростое. Фрина столкнется с анархистами и революционерами, побывает в салоне татуировок и на спиритическом сеансе и в итоге добьется своего. Но не только в расследованиях, а еще и в любви.


Небесные наслаждения

«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.


Лететь выше всех

Опасность, тайны и любовь – вот что по душе великолепной Фрине Фишер, даме-детективу из Мельбурна. Во второй книге серии мисс Фишер не только летает на самолетах, выделывая невероятные трюки, но еще спасает похищенного ребенка, успешно расследует убийство богатого владельца летной школы и ловит в свои сети очередного возлюбленного. И делает все это с той же стремительностью и сногсшибательной элегантностью, с какой водит свою красную «Испано-Сюизу».


Убийство в Балларатском поезде

Досточтимая Фрина Фишер планировала погостить несколько дней у своих родственников в Балларате, куда и направилась поездом вместе со своей верной служанкой и компаньонкой Дот. Но не тут-то было. Уже в пути она сталкивается с целой вереницей тайн. К счастью, расследуя дело об убийстве пожилой дамы и участвуя в поимке белых работорговцев, изящная аристократка по-прежнему находит время для любовных утех.


Убийство в «Зеленой мельнице»

Досточтимая Фрина Фишер и не подозревала, что опасность может подстерегать ее даже в модном танцзале. Но один из танцующих падает замертво, и мисс Фишер, даме-детективу из Мельбурна, приходится начинать новое расследование. Думаете, она ограничится посещением свидетелей и родственников убитого? Дудки! Фрина не мыслит жизни без рискованных приключений. Она пролетит на самолете над горами, окажется в австралийском буше и… в объятиях отважного незнакомца.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Когда умрет этот человек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Палаццо Дарио

Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!


Маленькая торговка прозой

Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.


Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит

Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.