Фешенебельная лондонская улица Итон-сквер и портовый район Бермондси находятся очень далеко друг от друга, к тому же на разных берегах Темзы.
Ежеквартальный иллюстрированный журнал эстетского направления, выходивший в Англии в 1894-1897 годах.
Отпечаток, печать (франц.).
Одна из старейших лондонских улиц, тянется вдоль южного берега Темзы напротив Сити; здесь во времена Елизаветы находилось несколько театров, в том числе шекспировский «Глобус», здесь лондонцы развлекались травлей медведей, здесь позднее селилось много писателей и драматургов.
Виндзорский замок - резиденция английских королей; Мальборо-Хаус - дворец в Лондоне, где вплоть до смерти королевы Виктории в 1901 году жил ее сын, принц Уэльский, будущий король Эдуард VII.
По евангельской легенде, Христос, придя в страну Гадаринскую, увидел там человека, одержимого бесами; Христос повелел бесам переселиться в пасущихся поблизости свиней, и все стадо их низринулось с обрыва и утонуло в море.
Намек на часто цитируемые слова английского писателя Ричарда Стиля (1672-1729) в одном из его очерков в журнале «Болтун»: «Любовь к ней равнозначна гуманитарному образованию».
В английских закрытых школах старшеклассник, наделенный функциями надзирателя.
Поэма Теннисона, а не Скотта.
Баллин, Альберт - немецкий судовладелец, поборник сближения с Англией.
Шотландский брак - форма фактического брака: заключается без церковного венчания и без гражданской церемонии, только по соглашению сторон.
«Союз обета мира» - британская пацифистская организация, основанная в 1936 году священником Шеппардом.
Полковник Блимп - реакционер и шовинист, персонаж карикатур Дэвида Лоу, широко известных в 30-е годы.
Радиопередача Би-би-си: ответы видных политических деятелей и специалистов на вопросы радиослушателей.
Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест.
В 1897 году праздновалось шестидесятилетие восшествия на престол королевы Виктории.
«Сумерки богов» (нем.), опера Р.Вагнера.
Международное право (лат.).