Радость и грусть - [26]
— И вы так ничего о нем не знаете?
— Было две открытки — одна из Швейцарии, другая из Южной Африки, но мы его не нашли. — Сильвия пожала плечами. — Что ж, Элен и Брайан станут самыми лучшими дедушкой и бабушкой для Одри со стороны матери. А Вивьен… надеюсь, Вивьен всегда будет для дочки особым человеком, каким она была для меня в детстве. А как она внимательна к Джонни. Она, кстати, уверена, что именно Джонни суждено воплотить в жизнь все мечты деда. Возможно, Вивьен права. Правда, Джонни предстоит еще долго расти, прежде чем он сможет сравниться с Ноланом, которого еще никто не смог превзойти в суде.
— Представляю себе, — мрачно произнесла Патриция. — Он наверняка безжалостный обвинитель.
— Обвинитель?! — недоуменно уставилась на нее Сильвия. — Да нет же, что вы! Нолан специализируется на защите. Разве он вам не говорил?
— И кого же он защищает? — цинично проворчала Патриция. — Убийц и насильников?
По выражению лица Сильвии она поняла, что зашла слишком далеко, и в душе выругала себя за несдержанность.
— Простите, — виновато прошептала она. — Я не права, но…
— Ничего, — заверила Сильвия. — Не надо ничего объяснять. Мы с Николасом уже поссорились на эту тему. И жутко поссорились! — Патриция воззрилась на нее с таким удивлением, что Сильвия ласково добавила: — Полагаю, Лиз не постеснялась в выражениях, когда обнаружила вас вместе. Я не собираюсь лезть не в свое дело, — решительно продолжала она, — но мне совершенно ясно, что между вами что-то происходит, что-то тлеет. А когда тлеет, то летят искры.
Патриция промолчала. Да и что, собственно, могла она на это сказать. Еще одно неожиданное осложнение, с которым надо как-то справиться. Вряд ли Нолана порадует известие, что члены его большой семьи уже считают их «парой». Однако винить ему следует только себя. Сам устроил весь этот спектакль, пусть теперь пожинает плоды. Конечно, ей тоже неприятно, что многие теперь связывают их имена, но ведь она скоро уедет, а он останется.
Но теперь-то как быть? Это же палка о двух концах. Позволить Сильвии думать, что между ней и Ноланом что-то есть, или сказать, что она ошибается? Но ведь все уверены, что она провела с Ноланом ночь.
Нет, решила Патриция, пусть считают, что их влечет друг к другу. Тогда она сможет открыто проявлять свое любопытство и наводить справки о семье Стюарт. Кроме того, представлялась забавной сама мысль о том, что Нолан может оказаться в неудобном положении. Интересно все же, как он будет реагировать, когда родственники отнесутся к ней как к его подруге. Но тут в голову пришла еще одна мысль.
— Надеюсь, вы предложили мне место не потому, что мы с Ноланом…
— Нет, конечно, — поспешила сказать Сильвия. — Мы с Николасом говорили о вас еще во время вечеринки… Не могли бы вы минутку посидеть с Одри, мне надо позвонить мужу, узнать, когда он придет домой.
Оставшись наедине со своей подопечной, Патриция с улыбкой смотрела в любопытные круглые глазки, наслаждаясь теплотой тела младенца и нашептывая ему нежные слова, в которых не было никакого смысла — только чувство. Вернувшись, Сильвия увидела Патрицию с Одри на руках и подумала о том, что некоторые женщины от природы наделены материнским инстинктом. Наверное, Патриция пока этого еще не знает, но она явно из таких женщин.
Сутки спустя даже сама Патриция была поражена тем, как легко она вошла в семью Эшкрофт. Николас и Сильвия обращались с ней как с подругой, а не как с прислугой. Одри же была просто восхитительна. Милая, прелестная девочка, самая лучшая из всех, каких Патриции приходилось видеть, заверила она расцветшего от счастья папашу.
— Вы восхищаетесь ею почти так же неумеренно, как Нолан, — шутливо отругала ее Сильвия. — Он просто с ума по ней сходит.
— Да, Нолан куда лучший крестный, чем был бы Крис, — сухо добавил Николас. — Тот бы строил глазки мамочке, а не дочке.
— Ник! — предостерегла мужа Сильвия. — Крис — кузен моего отца, — пояснила она Патриции. — Может быть, вы видели его на празднестве.
— Да, мы познакомились и отлично поболтали. Он очень милый.
— Мишел, кстати, отчаянно пыталась произвести на него впечатление, но Крис…
— Николас, прекрати сплетничать! — решительно прервала его Сильвия. — И вообще Крис слишком стар для Мишел, ему уже давно за тридцать, а девочке только-только стукнуло восемнадцать.
— К тому же он разводится, у него трое детей, и он все еще влюблен в тебя, — вставил Николас.
— Крис никогда не был в меня влюблен! — возразила Сильвия. — Может быть, когда-то он так и считал, но недолго и… В конце концов, зачем Патриции наши давние семейные истории? Знаете, — повернулась она к девушке, — подростком я действительно была увлечена Крисом. Потом, когда его брак распался, а мы с Ником поссорились, Крис подставил плечо, на котором я могла выплакаться. Кстати, его жена — тоже англичанка. Смешно, правда? Дедушка настроен против англичан, а двое из нас имеют супругов англичан.
— Если хочешь знать мое мнение, то в значительной степени настроение деда связано с той таинственной историей с Вивьен и ее майором, — заметил Николас.
— Пожалуйста, Ник, не будем об этом. Это никому не интересно, — попросила Сильвия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…