Радость и грусть - [22]
— Какая она красивая, — выдохнула Патриция.
Сильвия улыбнулась счастливой материнской улыбкой.
— Именно так думаем и мы, — ответила она. — Хотя в нашей в семье нечасто встречаются рыжие, а уж эти глаза…
— Дело в сочетании генов, — рассеянно пояснила Патриция. — Иногда рождаются именно такие младенцы — с темно-рыжими волосами и глазами цвета морской волны.
— Да, тетя Вивьен говорит то же самое, — согласилась Сильвия и вдруг радостно воскликнула: — Смотрите-ка, вон там Нолан! — Она вскочила и помахала ему прежде, чем Патриция успела что-либо сказать. Пока он пробирался к ним между столиками, Сильвия шепнула: — Кажется, ему удалось избавиться от Лиз. Мы уж начали бояться, что ей снова удастся заполучить его. Это такая пиявка! А Нолан так мягкосердечен. Кстати, — она лукаво улыбнулась, — мне кажется, вы с ним знакомы куда ближе, чем все мы полагали. Я видела конверт с запиской, когда оставляла вам сообщение, и узнала его почерк.
У Патриции засосало под ложечкой. Ну вот, новое осложнение. Такого она не предвидела. Что же делать?
— Сильвия, вы все не так поняли… — начала она.
Но та лишь заговорщически усмехнулась.
— Не надо мне ничего объяснять. Я помню, каково это, когда чувствуешь, что влюбилась.
Влюбилась! Ужас! Кошмар! Именно этого ей сейчас и не хватало.
Тут к их столику как раз подошел Нолан. Патриция заметила, как полезли вверх его брови, когда он увидел, что она держит Одри.
— Все в порядке, твоя крестница в хороших руках, — заверила его Сильвия. — Надеемся, нам удастся убедить Патрицию подольше не расставаться с ней.
— Вот как? — Нолан вопросительно перевел взгляд с Патриции на Сильвию.
— Да. — Сильвия явно не ощущала исходившей от Нолана неприязни и враждебности. А вот Патриция их отлично чувствовала. — Мы с мужем попросили Пат побыть здесь несколько недель, помочь нам с дочерью, чтобы Николас мог подготовиться к своим лекциям.
— Но ведь у вас уже есть квалифицированная няня! — резко возразил Нолан, сделав ударение на слове «квалифицированная».
— Была.
— Мне пора, — заявила Патриция, поспешно поднимаясь и собираясь передать малышку матери.
Однако Нолан тотчас решительно забрал у нее девочку, придвинувшись так близко, что она ощутила запах его кожи, тепло его тела. Девочка заворковала, губки ее изогнулись в восторженной улыбке.
— Да уж, можно сразу сказать, в мужчинах она разбирается, — засмеялась Сильвия, тоже вставая. — Так я позвоню вам часов в семь, — обратилась она к Патриции, направляясь к выходу. И вдруг неожиданно обняла девушку. — Пожалуйста, не отказывайтесь! — взмолилась она. — Я знаю, чувствую: вы нам подходите. Кстати, совсем забыла сказать, что вы можете жить у нас, если вам захочется и будет удобно. Для вас есть отдельная комната и ванная. Но если вы предпочитаете поселиться отдельно, нас это тоже устроит.
Патриция не успела еще дойти до лифта, как услышала голос Нолана, окликнувшего ее по имени. Подавив первый порыв — по-детски прикинуться, что не слышит, — она остановилась, поджидая его.
— Мне нужно поговорить с вами!
Если он хотел смутить ее, то ошибся. Патриция выпрямилась во весь рост и вскинула голову, зная, что многим мужчинам от этого становится неуютно. Однако на Нолана это явно не произвело никакого впечатления. Он все равно был выше, и ей пришлось поднять подбородок, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Почему вы позволили мне думать, что у вас встреча с Родни? — спросил он прямо.
— Я вам позволила?!
— Вы понимаете, что я имею в виду, — отрезал он. — Вы прекрасно знали тогда, о чем я подумал, но не стали меня разубеждать.
— Неужели? Да, пожалуй, — проворковала Патриция. Но тут она заметила, что на них уже начали обращать внимание, и, взяв себя в руки, спокойно ответила: — Вас совершенно не касается, с кем я встречаюсь… или не встречаюсь.
— Родни женат, — напомнил Нолан. — И это — семейное дело.
— Господи, сколько можно об этом говорить. Я помню, помню, не забыла. А что, вы блюдете честь семьи? Это ваша общественная обязанность? Но почему вы решили, что я не замужем?
— Что? — Кинув на нее суровый взгляд, он схватил ее за локоть и бесцеремонно оттащил в сторону, подальше от любопытных ушей. — Итак, вы замужем?
— Нет, — вздрогнув, созналась Патриция. Ей приходилось слышать о том, как у людей подкашиваются колени от страха. Но чтобы они задрожали от простого взгляда? Ей вспомнились слова, некогда сказанные одной из подруг: «Когда я его вижу, у меня голова кружится от страсти».
От страсти? К мужчине, который активно не нравится?! Невозможно! Ей померещилось.
— Вы собираетесь принять предложение Сильвии? — услышала она вопрос Нолана, заданный резким требовательным тоном.
— Не знаю, я еще не решила. Почему, в конце концов, вы задаете мне столько вопросов? Какое вы имеете право? — вызывающе спросила Патриция, надеясь, что голос звучит нормально, что он не заметит, как учащенно бьется сердце, как ей трудно дышать.
Нолан отпустил ее локоть, но стоял все еще слишком близко. Голова слегка кружилась, и мысли начали путаться. Но еще хуже, что помимо ее воли тело само начало реагировать на эту близость. Хорошо, что на ней надет пиджак. Иначе было бы трудно скрыть налившуюся вдруг грудь. А если Нолан это заметит, он прекрасно поймет, что с ней происходит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…