Ради любви к женщине - [19]
Кэролин посмотрела в глаза, в которых гнев сменился нежностью и неуверенностью.
– Я просто не знаю, как это делать, – голос Рэйсы едва можно было расслышать.
Кэролин подняла руку и нежно провела по её лицу. Её губы были совсем рядом с губами Рэйсы, но не спешили соприкоснуться, чего-то ожидая. И их ожидание было вознаграждено внезапно раздавшимися словами.
– Я люблю тебя, Кэролин, – едва слышно прошептала Рэйса, и их губы, наконец, встретились.
Руки Рэйсы мягко обвились вокруг талии Кэролин и притянули её ближе. Когда их губы всё-таки оторвались друг от друга, Рэйса избегала её взгляда, но объятий не разжимала. Она походила на дикую лань, оказавшуюся в плену ярких фар и неспособную спастись бегством.
– Я тоже тебя люблю, – нежно сказала Кэролин.
Рэйса подняла голову, ища её глаза. Несколько мгновений она недоверчиво смотрела на Кэролин, а затем так сильно прижала её к себе, что женщина едва могла дышать.
– Te amo**.
И на этот их поцелуй был полон обещаний предстоящей страсти.
>>
** – Я люблю тебя (исп.)
Следующие два дня пролетели незаметно. По утрам они совершали совместные прогулки верхом. Потом Рэйса с Саймоном спускались к реке за сладкими фруктами, а днём Кэролин устраивала пикник где-нибудь поблизости.
Они обменивались взглядами, говорящими о любви. Их слова были чуткими и нежными. Они заботились друг о друге с нерешительностью только что открытой для себя любви.
Кэролин была тронута терпением, которое Рэйса проявляла по отношению к Саймону. Здесь она словно открылась с новой стороны. Нона была права. Рэйса была уникальна; каждый миг с ней приносил что-то новое и удивительное. В "Вираго" она была совсем другой женщиной. Возможно потому, что она казалась счастливой. Эта мысль пришла Кэролин в голову, пока она смотрела, как Рэйса и Саймона наперегонки бегут к ней. Рэйса казалась счастливой.
– Я выиграл! Я выиграл! – возбужденно вопил Саймон.
Подкравшись сзади, Рэйса начала его щекотать, и они оба покатились по траве с беззаботным смехом.
– Идите сюда, вы двое, пока наш обед не утащили муравьи.
– Хорошо, мама, – отозвался Саймон, возвращаясь к матери.
Рэйса лежала на земле, опираясь на локоть, и смотрела на реку. Кэролин встала и направилась к ней. Сев рядом, она протянула руку приласкать темные волосы женщины, которая нашла путь к её сердцу.
– Мы с Андреасом часто купались здесь, когда были детьми.
– Кто такой Андреас?
– Мой брат. Он уехал за покупками и вернётся через несколько дней. Он не похож на меня, не волнуйся, – сказала Рэйса со смехом.
– Тогда какой он?
– Он… он не такой, как я, – задумчиво произнесла Рэйса.
Кэролин почувствовала, что между ними снова выросла стена.
– Нона бы сказала, что тебя снова одолели тяжёлые мысли, – сказала Кэролин.
Рэйса посмотрела на неё с улыбкой, а затем снова отвернулась к реке.
– Андреас спокойный, мягкий. Нона говорит, он похож на мою мать. Но в отличие от неё, он любит эту землю.
Ненадолго замолчав, она посмотрела вокруг, затем продолжила печально:
– Моя мать очень любила пикники.
– И это заставляет тебя грустить? – спросила Кэролин осторожно.
Это был первый раз, когда они по-настоящему говорили о семье Рэйсы.
– На пикнике она объявила нам с Андреасом, что бросает папу и нас. Вскоре после этого она вернулась в Италию, – бросила Рэйса.
– Мне жаль, любимая, – сказала Кэролин, нежно перебирая её волосы.
Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.
– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.
Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.
Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:
– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.
После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.
– Сколько вам было?
– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.
– Вы когда-нибудь видели её снова?
– Нет.
– А ваш отец?
– Он умер пять лет назад.
Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:
– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.
Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.
Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.
Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.
Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.
– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.
Случайная встреча посреди метели заставила женщину, утонувшую в своем горе, еще раз вспомнить о любви, ревности, семье, дружбе и страсти. Сможет ли Александра рискнуть и позволить себе отдаться этой неожиданной и запретной любви?
У Артура рак поджелудочной железы, а значит пришло время исправлять ошибки своей молодости. Он отправляет свою приемную дочь Блейн привезти к нему его родную дочь Габриэллу, мать которой он когда-то бросил беременной. Разве мог он подумать, что произойдет, когда эти две женщины встретятся? .
Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс."Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С.
…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…