Ради любви к женщине - [14]

Шрифт
Интервал

– Нет, нет… я отвечу на звонок, Глория – Рэйса убрала руку от телефона, – Андреас, я перезвоню тебе позже. Hasta pronto . – и набрав в грудь побольше воздуха, она переключилась на вторую линию.

– Кэролин… – её голос вышел болеё хриплым, чем она ожидала.

В ответ была только тишина, но она знала, что Кэролин слушает.

– Рэйса… Я собираюсь попросить тебя кое о чём, и хочу, чтобы ты сказала "да".

Рэйса рассмеялась вслух, ослабляя бдительность. Этого она не ожидала.

– Чего ты хочешь? – спросила Рэйса, всё ещё находясь в хорошем настроении.

– Я хочу уехать из Венесуэлы, и мне нужна твоя помощь, чтобы забрать с собой сына.

На минуту воцарилась тишина, затем Рэйса заговорила:

– Я полагаю, Мэтт не разделяет твоих желаний, – это был не вопрос, а утверждение.

– Верно, – Рэйса услышала, как напрягся её голос. Этот звонок слишком дорого ей стоил.

– Ты его бросаешь? – спросила она прямо.

– Нет, я забираю Саймона домой. Здесь я не могу быть уверена в его безопасности.

– Лгунья.

– Это твой ответ?

– Нет.

Снова между ними повисла тишина.

– Я сделаю всё, что угодно, – сказала Кэролин внезапно.

– Cara, я ни о чем тебя не просила, – ответила Рэйса с сарказмом.

– Ты поможешь мне или нет? – потребовала Кэролин.

– Я пригласила несколько семей в провинцию… – начала Рэйса, игнорируя вопрос.

– Рэйса, я не могу ждать так долго, – резко прервала её Кэролин.

– Всего несколько дней, Кэролин.

– Я знаю, что ты можешь сделать это, если захочешь… прямо сейчас.

Напряжение снова стало прорываться в голосе Кэролин.

– Хорошо, через два дня, когда вы приедете на гасиенду, я…

– Я хочу уехать сегодня, сейчас! – теперь Рэйса слышала нотки истерики в её голосе.

– Что случилось, Кэролин? Что происходит? – потребовала Рэйса.

Линия стала мертвой. Кэролин повесила трубку. Она несколько раз пыталась перезвонить ей, но никто не отвечал. Она вызвала машину и покинула офис.


***

Клара бежала к двери так быстро, как могла. Стук в дверь не прекращался. Она открыла и была оттеснена в сторону.

– Где госпожа Стэнбек? – потребовала Рэйса.

Клара собиралась заговорить, когда увидела двоих мужчин в тёмных костюмах, входящих в дом, и вопрос, который она хотела задать, так и не сорвался с её языка.

– Где она? – повторила Рэйса.

Напуганная Клара указала на лестницу.

Рэйса посмотрела на двоих мужчин, и они поняли её без слов. Женщина развернулась и легко взбежала по ступенькам. Она открывала дверь за дверью, пока не столкнулась с Кэролин. На кровати лежали два чемодана, и повсюду была разбросана одежда. Что-то случилось.

– Что за спешка? – Рэйса изобразила беззаботность.

– Как ты вошла… – вопрос умер, так и не родившись. – Как всегда, ты просто пошла напролом, верно?

– Раньше никто не жаловался, Cara, – ответила Рэйса с улыбкой.

– Убирайся! Мне не нужна твоя помощь. Я найду кого-нибудь за деньги. В конце концов, все продаётся, не так ли? – и Кэролин продолжила бросать одежду в чемоданы.

Рэйса собиралась грязно выругаться, когда заметила, что глаза Кэролин полны слез. Она отошла на несколько шагов и осмотрелась вокруг. Когда она снова заговорила, в её голос не было и следа от сарказма.

– Так что за спешка?

– Ничего нового. Я давно хотела уехать, – ответила Кэролин, не прекращая паковать вещи.

– Почему прямо сейчас? Я сказала тебе, что через два дня…

– Я не могу ждать двух дней! – Кэролин снова встретилась с ней взглядом.

– Клянусь, вы, американцы, безумны. Не знаю, почему я беспокоюсь об americanas как ты! – бросила Рэйса с презрением.

Ей едва хватило времени, чтобы увернуться от чего-то, что Кэролин бросила в неё.

– Ты чуть не попала мне в лицо, сука!

Кэролин схватила другую туфлю, собираясь бросить и её, но Рэйса предусмотрительно повалила её на кровать.

Вдалеке послышался громкий рокот. При этом звуке Кэролин всхлипнула. Рэйса удивленно опустила глаза на женщину под нею. В следующий раз раскат грома раздался даже ближе, и Кэролин спрятала лицо в объятиях Рэйсы.

– Всё в порядке, Cara, – произнесла Рэйса мягко, покрывая легкими поцелуями лоб Кэролин. Рот Рэйсы начал свой поиск.

– Оставь меня! – внезапно потребовала Кэролин.

– Успокойся.

– Это его кровать. Отпусти!

Рэйса поднялась, и Кэролин вскочила, как будто простыни обжигали её. Взгляд Рэйсы застыл. Внезапно действительность тяжело обрушилась на неё. Это была кровать Кэролин и она была не в силах отвести от неё глаз.

Обе женщины слышали, как поднялся ветер, и начался сильный ливень.

Следующий раскат грома заглушил первобытный вопль, вырвавшийся из груди Рэйсы, когда она начала скидывать всё с кровати. Свет погас, а Кэролин смотрела, не в силах остановить её или помочь ей. Побросав всё на пол и сорвав простыни, Рэйса, наконец, остановилась. Тяжело дыша, она перевела взгляд на Кэролин.

"Её Кэролин. Его жена. Его кровать".

Она кричала как раненое дикое животное. Она крушила всё, что попадалось под руку. Её боль стала гневом. А для Рэйсы Андиеты гнев всегда приравнивался к насилию.

– Он прикасается к тебе лучше, чем я? – спросила Рэйса шепотом. – Удовольствие, которое ты получаешь с ним в постели – это то, чего ты хочешь? – крикнула она, сохраняя дистанцию, разделявшую их.

Кэролин предприняла попытку разрушить статус–кво.


Еще от автора С. Энн Гарднер
Все мысли о тебе

Случайная встреча посреди метели заставила женщину, утонувшую в своем горе, еще раз вспомнить о любви, ревности, семье, дружбе и страсти. Сможет ли Александра рискнуть и позволить себе отдаться этой неожиданной и запретной любви?


Роман о любви

У Артура рак поджелудочной железы, а значит пришло время исправлять ошибки своей молодости. Он отправляет свою приемную дочь Блейн привезти к нему его родную дочь Габриэллу, мать которой он когда-то бросил беременной. Разве мог он подумать, что произойдет, когда эти две женщины встретятся? .


Ледяная маска

Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс."Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С.


Соблазнение Лауры

…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…


Рекомендуем почитать
Главный герой блокбастера

Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.