Рабыни рампы - [85]

Шрифт
Интервал

Он снова вздохнул.

- Может, на сей раз не удастся. Наверное, я начинаю утрачивать чувство текста, свой вкус.

Она решительно настроила свою внутреннюю антенну на его интонации. Внутренний голос приказал ей быть поосторожней, сбавить темп.

- Что-то тебя беспокоит, парень, я это чувствую. Ну-ка выкладывай!

Он, казалось, не хотел говорить. Затем, преодолев себя, начал:

- Один человек… один человек сообщил мне, что сегодня после полудня в твоей уборной находился мужчина. И он торчал там довольно долго. Мне также сообщили, что ты с ним разговаривала.

"Дело рук Пэм", - подумала она. Пэм была маленькой шпионкой Джорджа, она за всем приглядывала в его отсутствие. Ну что же, она теперь позаботится, чтобы Пэм занялась поисками другой работы.

- Мужчина? - передразнила она его. - Я не знала, что ты испытываешь необходимость шпионить за мной, Джордж. Это меня несколько оскорбляет. Только подумай. Ну, что у меня находится в уборной - кушетка, небольшой холодильник, телевизор.

- О Боже, так значит, это был всего телевизор? Телевизор, да?

- Ты знаешь, Джордж, как я люблю смотреть "мыльные оперы". Ну, ты успокоился?

- О, дорогая, прости меня, прошу. Я знаю, что свожу тебя с ума. Ты меня прощаешь?

Она почувствовала, как всю ее охватывает жалость к этому человеку.

- Само собой, я прощаю тебя. Забудем об этом.

Тем не менее она усвоила преподнесенный ей урок. Им нужно быть очень осторожными - ей и Гарри. В ее глазах Джордж был дурачком, но он не был им вообще.

- Ну, что тебя еще беспокоит?

Она почти физически чувствовала, как он расстроен.

- Не знаю, но меня на самом деле беспокоит этот сценарий. Я не знаю, как к нему подступиться.

- Может, его нужно переписать?

- Легко сказать. Его автора никак не назовешь Шекспиром.

- Попроси другого сценариста. У тебя их хоть пруд пруди.

- Чертова дюжина, - раздраженно ответил он. - Миледи, ты очаровательна, но ничего не понимаешь в нашем бизнесе.

- Не стоит беспокоиться, - рассмеялась она. - Ты добьешься того, чего хочешь, и все образуется. Все будет просто замечательно.

Понизив голос, она произнесла:

- К тому же ты очень много для меня значишь.

Тебе поможет такое признание?

- Оно мне всегда помогало. Ты не хочешь принять меня сегодня?

- Нет. Я девушка строгих нравов. Кроме того, мне нужно заняться сценарием. Спокойной ночи, Джордж.

- Спокойной ночи.

Повесив трубку, она сладостно потягивалась, лежа в роскошной кровати. Пропитанные духами простыни от теплоты тела издавали еще более густой запах, настоенный, казалось, на мускусном орехе. Только она положила трубку, как через минуту вновь раздался звонок.

- Хелло?

- Привет, - тихо сказал Гарри. - Прости меня, но ничего не получается. Я никак не могу сегодня. Я позвоню при первой возможности. Я люблю тебя, - и он повесил трубку.

Она села в кровати, выпрямилась, мигая глазами, вглядываясь в темноту.

Через несколько минут она встала и начала одеваться.

- Ну что? - весело спросил Сид, когда Джордж положил трубку. - Теперь тебе легче? Она уняла все твои тревоги? Могу ли я забрать доску для трик-трака и отправиться домой?

Джордж тупо поглядел на него.

- Да, конечно. Мне уже легче. Благодарю за то, что пришел и немного понянчился со мной, Сид. Ты - настоящий друг.

- Да, ты сейчас на самом деле взбодрился. Что, черт подери, с тобой происходит? Ты спросил у нее, и она ответила, объяснила, что происходит. Что тебе еще нужно?

- Дело не в ней. Дело в сценарии, - Джордж продолжал настаивать на своем. - То, чем трахают, здесь не работает. Но он должен работать. Он читается свободно, легко, но что-то в нем не работает. Я это чувствую.

- И это тебя беспокоит.

- Совершенно точно.

- Ты отвратительный лжец, мой друг.

Джордж вяло улыбнулся.

- Да, но имей в виду, сценарий меня тоже беспокоит, - он заложил руки за голову, губы его вытянулись в тонкий шнурок. - Трудно объяснить это, Сид. У меня нет никаких доказательств, но у меня складывается такое чувство, что у нее кто-то есть, может, один, может, несколько. Мне кажется, она цепляется за меня, как за спасательный круг.

- Я уверен, что это далеко не так, - через силу произнес Сид.

- Мне просто хочется отделаться от такого ощущения, - подняв кубок, он начал забавляться с ним, перебрасывая с одной руки на другую. - Мне кажется, мое присутствие в ее жизни для нее вовсе необязательно.

- Прекрати, Джордж, - выпалил Сид. - На тебя это не похоже. Неужели у всех влюбленных такие серьезные огорчения? Вокруг полно прекрасных девушек. Для нормального парня, без комплексов, это неисчерпаемый рынок.

- Не знаю, смогу ли я обойтись без нее, - тихо сказал Джордж. - Если она бросит меня и уйдет к другому, думаю, мне будет очень худо.

- В таком случае, это не любовь, - резко бросил Сид. - Это школярство, - он начал складывать вещи. - Ведь ты все равно будешь поступать по-своему, пренебрегать моими советами. Будь осторожен, надевай по утрам в сырую погоду галоши и так далее. Дальнейшую мою речь ты знаешь наизусть. Все, я ухожу в леса, направляюсь домой. Прими две таблетки успокоительного и утром позвони мне.

Он вдруг умолк.

- О Боже, послушай меня, я, по-моему, начинаю заговариваться. Ясно - пора крошке Сиду на тот свет.


Еще от автора Джуди Спенсер
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…


Рекомендуем почитать
Настоящая любовь и никакой иронии

Никакой иронии! История про НАСТОЯЩУЮ любовь. Может, она несерьёзна, не спорю. Всё может... Герои не боятся ошибиться, не боятся делать выбор и необдуманные поступки. Просто живут и радуются, не боясь завтрашнего дня. Про них интересно рассказывать и надеюсь будет интересно читать. Итак! ДЕМЬЯН. Обычный парень, который любит погулять и отдохнуть с друзьями. В его жизни нет ничего серьёзного, кроме работы. Его и самого порой тошнит от такой жизни, но начинается новый день и всё возвращается на круги своя. ЕВГЕНИЯ. Она язва (ещё какая!), она весёлая (и порой это веселье прёт из ушей), она самая обаятельная девушка.


Шутка судьбы

Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!


Ожившая мечта

Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.


Дочь Меридио

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангелы не плачут

Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.