Работа над ошибками - [9]
— Вроде нет.
— Ну ты и вредина.
— Сама ты вредина.
— Да, я такая, — шепнула Стефани мужу в ухо, плотнее прижимаясь к нему.
В это время на бетонных ступеньках лестницы, ведущей к двери их квартиры, раздались чьи‑то шаги.
— Что за черт… — пробормотал Питер, приподнимаясь.
— Наверное, какой‑нибудь пьянчуга, — прошептала Стефани.
— Или подростки, которым нечем заняться. Судя по звуку, там не один человек, а несколько.
— Какие подростки в такое время?
Супруги молча прислушивались. Звук шагов стих. Судя по всему, кто‑то остановился перед дверью.
— Похоже, они ищут звонок и не могут найти, — предположил Питер.
Сразу после его слов раздался звонок.
— Кто это может быть в такое время? — пробормотал он. — Первый час ночи.
— Да уж. Ну что, откроешь дверь?
— Да пошли они к черту! Меня ни для кого нет дома. Пойду взгляну из‑за занавески — просто интересно, кого принесло.
Подойдя к окну, Питер осторожно выглянул на улицу. Перед дверью в тусклом свете фонаря стояли двое молодых мужчин в пиджаках с подбитыми ватой плечами. На пьяниц они не были похожи.
— Понятия не имею, что это за типы, — пробурчал Питер.
Стефани включила ночник.
— Погаси сейчас же!
Она снова щелкнула выключателем. Однако посетители заметили свет и снова принялись терзать звонок, добавив к этому удары кулаками по дверной филенке.
— Пожалуй, лучше уж я пойду открою, — сказал Питер и двинулся к двери.
— В такое время с добрыми намерениями не приходят.
— Я накину цепочку.
Питер набросил на плечи халат. Звонки и громкий стук не прекращались.
— Иду, иду! — громко крикнул он, опасаясь, что неожиданные ночные посетители разбудят остальных жильцов дома.
Вставив в гнездо цепочку, он отпер замок и, чуть приоткрыв дверь, осторожно выглянул в образовавшуюся щель.
— Мистер Даймонд? — спросил один из мужчин.
Питер нахмурился. Вряд ли каким‑то бродягам могло быть известно его имя.
— Да, я. Что вам нужно?
— Я инспектор полиции Смит, а это сержант Браун. Мы из полиции Эйвона и Сомерсета.
— Эйвона и Сомерсета? Что‑то вы далековато забрались от вашей территории, вам не кажется?
— Вы не возражаете, если мы войдем? — произнес мужчина, представившийся инспектором Смитом, и поднес к лицу Питера свое удостоверение так близко, что тот сумел разобрать, что в нем написано.
Вряд ли люди, действующие под вымышленными именами, выбрали бы фамилии Смит и Браун, подумал Даймонд.
— Вообще‑то уже очень поздно, — заметил он. — Чему обязан? Кто‑нибудь умер?
— Нет, сэр.
— Тогда в чем же дело?
— Мы могли бы поговорить внутри, мистер Даймонд?
Питер вынужден был признать, что настоящие полицейские говорили бы с потенциальным свидетелем преступления или с человеком, представляющим опасность, именно так.
— Я сам бывший сотрудник полиции. Мне хорошо известны мои права.
— Мы это понимаем, сэр.
— Если меня в чем‑то подозревают, я хочу знать, в чем именно.
— Уверяю вас, сэр, мы здесь не для того, чтобы вас допрашивать.
— Однако речь идет и не о визите вежливости — раз уж вы приехали сюда из Сомерсета.
— Верно, сэр. Мы к вам по срочному делу. Поверьте, иначе мы не стали бы вас беспокоить в такое время.
Даймон сбросил цепочку.
— Не волнуйся, дорогая, это из полиции, — сказал он, чтобы успокоить Стефани, но сообразил, что выбрал для этого не самые подходящие слова.
Питер проводил посетителей в гостиную. После того как они окинули взглядом помещение, по их лицам сразу стало ясно — они не понимают, каким образом бывший офицер полиции мог пасть так низко.
— Кофе?
— Пожалуйста, немедленно позвоните по этому номеру, мистер Даймонд, — произнес инспектор Смит, протягивая Питеру листок бумаги и, помедлив, добавил: — У вас ведь есть телефон?
Питер направился к аппарату. Он заметил, что сержант Браун, повернувшись, прикрыл дверь комнаты. Это было сделано не для того, чтобы не допустить сквозняка: посетители не хотели, чтобы Стефани слышала разговор. Просто киношные шпионы, с раздражением подумал Даймонд.
Он набрал написанный на листке номер. Трубку на другом конце провода сняли после двух гудков.
— Да? — раздался неизвестный Питеру голос.
— Это Питер Даймонд.
— Отлично. Я Фарр‑Джонс, начальник полиции Эйвона и Сомерсета. Полагаю, мы с вами не знакомы.
Даже если бы Фарр‑Джонс и Питер Даймонд хорошо знали друг друга, они вряд ли проводили бы много времени вместе. Судя по голосу, начальник полиции Эйвона и Сомерсета был завсегдатаем гольф‑клубов и званых обедов, которых Питер избегал как чумы. Но его имя Даймонду приходилось слышать. Патрик Фарр‑Джонс получил назначение на свою нынешнюю должность полтора года назад. Раньше он служил в Норфолке. Начальник регионального отделения полиции среди ночи сидит у телефона и ждет чьего‑то звонка? Видимо, речь действительно шла о чем‑то важном.
— Вас, вероятно, интересует, по какой причине я попросил вас со мной связаться? — бархатным тоном произнес собеседник Даймонда.
— Нет.
Ответ Питера сбил с толку Фарр‑Джонса, который явно ожидал другой реакции на свои слова. Сделав небольшую паузу, он продолжил в том же любезном тоне, начав с комплимента:
— Отлично сказано! Хороший детектив не делает никаких предположений, не имея в своем распоряжении фактов.
Угасающая поп-звезда Клэрион Калхаун мечтает вновь сделать карьеру на сцене — на этот раз театральной. Зрители ждут премьеры в театре «Ройял», уверенные, что Клэрион с блеском исполнит главную роль. Никто не мог предвидеть, что через несколько минут после начала спектакля Клэрион спешно увезут в больницу с ожогами третьей степени, а за этим пугающим событием последует еще одно, гораздо более трагическое, — убийство за кулисами.Начальник следственного отдела Питер Даймонд, который ведет дело, сразу замечает нарастающее напряжение и многочисленные веские мотивы, которые есть чуть ли не у каждого в труппе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древний город Бат повидал на своем веку гражданскую войну и немало других конфликтов, поэтому никто не удивился, когда вблизи от города был обнаружен скелет. Неожиданно старший суперинтендент Питер Даймонд узнает, что рядом найден еще один труп. Расследование заходит в тупик. Кроме того, начальство вдруг отстраняет Даймонда от дела.
Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская девочка потерялась в знаменитом лондонском универмаге «Харродс» и была обнаружена охранниками только после закрытия – казалось бы, что в этом криминального? Однако Питер Даймонд уверен: это не банальная случайность!Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми?Прежде чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман входит в сборник "Пуговица – камея"Украдены бриллианты, убита их владелица. Пуговица-камея – главная улика, но действительно ли ее обладатель – убийца?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В озере неподалеку от знаменитого курортного города Бат находят труп Джеральдин Джекман, в прошлом – звезды популярного телесериала, впоследствии – просто супруги респектабельного ученого.Но кто же убил Джеральдин? Муж, уставший от ее истерик и нервных срывов? Влюбленная в ее мужа одинокая женщина, мечтающая о браке с ним? Наркодилер, которому жертва крупно задолжала? Или кто-то, кого невозможно даже заподозрить в столь жестоком преступлении?..Суперинтенданту Питеру Даймонду предстоит расследовать одно из самых непростых дел в его карьере…