Раба любви - [6]
Как раз в этот момент Брайан усаживался в одно из них.
— И что это должно означать? — мгновенно ощетинилась Кэтрин, несмотря на данное самой себе обещание не поддаваться раздражению, которое Брайан почему-то постоянно вызывал в ней.
Просто она всегда ненавидела слово «мило». Оно было слишком уж… милым. К тому же Кэтрин вовсе не чувствовала себя мило. Она испытывала злость, была на грани нервного срыва, могла вспылить, заплакать или сделать еще что-нибудь в этом роде.
— Совсем недурно, уверяю тебя, — сказал Брайан, кладя ногу на ногу и откидываясь на спинку кресла. — Мне нравится отсутствие помпезности и суетных притязаний. На полках стоят книги, а не дешевые вазочки. Картины на стенах о чем-то говорят твоей душе, а не висят только потому, что подходят по цветовой гамме. Мебель простая и удобная, без претензий. Совсем как ты сама.
Это был комплимент, без всякого сомнения. Так почему бы не принять его с благодарностью? Потому что в каждом слове Брайана ей слышится снисходительная нотка. Потому что «без претензий» прозвучало для нее как «скучная и заурядная».
Решив, что лучше промолчать, Кэтрин выдавила из себя улыбку и отвернулась, чтобы больше не смотреть на него. Потому что именно на этом она часто ловила себя, когда Брайан находился поблизости: Кэтрин все время наблюдала за ним. За тем, как он двигается, как смеется, как разговаривает. За тем, как заполняет собой всю комнату.
Хотя, по правде говоря, следила за ним далеко не она одна. И не только женщины. Эдвин прилип к Брайану еще с университетских времен и бегал за ним повсюду, как верная собачонка — за своим хозяином. Это зрелище было ей ненавистно. С тех пор Эдвин став вполне самостоятельным человеком. Но Кэтрин по-прежнему возмущали довлеющая над людьми сила личности Брайана и его бессознательная высокомерная уверенность в том, что они сделают так, как будет нужно ему.
Пройдя в кухню, Кэтрин скинула с плеча сумочку и только тогда вспомнила о совершенно измятом приглашении, все еще зажатом в ее кулаке. Вскрыв конверт и пробежав глазами текст, она отметила, что свадебная церемония должна была состояться в церкви.
Ее охватил приступ ярости. В церкви! Да Эдвин не был там никогда в жизни! Во всяком случае, на ее памяти. Что за ханжа! Что за лицемер! Что за… за… испорченный, бесчувственный, предатель и негодяй!
Со слезами на глазах Кэтрин бросила ненавистное приглашение в мусорную корзину. Десять лет жизни, и все впустую! Десять лет жизни выкинуты на помойку!
Ей хотелось зарыдать. Но как это было возможно, когда в соседней комнате сидел Брайан, наверняка самодовольно вспоминающий о том, что не раз предупреждал ее о слабине в характере Эдвина? С той минуты, как пригласила его к себе, она ждала слов: «Я же говорил тебе».
Смахнув слезы тыльной стороной ладони, Кэтрин взяла чайник и подставила его под кран.
— Ты не против растворимого кофе? — крикнула она, пересиливая себя.
— Превосходно!
— Если хочешь, включи телевизор.
— Нет, спасибо. Предпочитаю просто посидеть и расслабиться.
Замечательно! — с яростью подумала Кэтрин. Ты будешь сидеть там, и расслабляться, тогда как я здесь, несмотря на мое разбитое сердце, должна готовить тебе, этот чертов кофе, испытывая при этом непреодолимое желание послать тебя к черту, а потом броситься на кровать и выплакаться всласть!
Разумеется, Кэтрин этого не сделала, а достала из шкафчика две свои любимые керамические чашки и приготовила кофе, добавив заменитель сахара в свою, и три полных ложки сахару в другую.
Брайан был неисправимым сластеной. Его страсть к конфетам, шоколаду и всему, в чем содержался сахар, была просто феноменальна. Самое удивительное, что Брайан не прибавлял в весе ни килограмма, неважно, сколько тортов с кремом или пирожных запихивал в свой необычайно плоский живот.
Эдвин никогда не ел ни тортов, ни пирожных и пил только черный кофе без сахара, потому что вынужден был следить за своим весом. Когда они с Кэтрин жили вместе, ей приходилось тратить массу времени на приготовление ему обезжиренной и малокалорийной еды, до того он заботился о своей фигуре.
При мысли об Эдвине, а заодно и обо всех своих стараниях угодить ему, Кэтрин не выдержала. Она стояла, вцепившись в кухонную раковину, и горько рыдала, когда неожиданно почувствовала на своих плечах сильные руки Брайана и оказалась крепко прижатой к его груди.
— Все в порядке, — мягко сказал он. — Поплачь, если хочешь, если тебе станет от этого легче. Тут нет никого, кроме нас с тобой…
— О, Брайан! — всхлипнула она и, повернувшись, обняла его.
Должно быть, это настолько поразило Брайана, что он замер на несколько мгновений, а потом, в свою очередь, обняв ее, коснулся губами волос Кэтрин. Вздрогнув от неожиданности, она разрыдалась еще сильнее.
— Ну-ну, — протянул он. — Ты с этим справишься, Кэтрин. Я знаю, что справишься.
— Но… но он собрался жениться на другой, — всхлипнула Кэтрин. — Это невыносимо. Я так сильно люблю его!
— Слишком сильно. Ты всегда любила его слишком сильно.
К горю примешалась некоторая толика негодования. Так он опять за старое: снова критикует ее за связь с Эдвином! Почему нельзя оставить человека в покое?
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…