Раб своей возлюбленной - [40]

Шрифт
Интервал

Дженет испытывала некоторое страдание, глядя, как мучается Сидней, но утешала себя тем, что все это делается для его же блага. Дженет во что бы то ни стало хотела заставить Сиднея понять, что брак с Кристиной был ошибкой.

В конце концов так и случилось. Однажды Сидней заехал к Дженет и мрачно сообщил ей, что они с Кристиной решили развестись. Дженет долго ахала и сочувственно кивала головой, но сердце ее пело от радости. Она собрала всю выдержку, чтобы дождаться окончательного развода, а затем осторожно предложить Сиднею поддержку и утешение.

И тут с Кристиной произошел несчастный случай…

Дженет со злостью захлопнула дверцу книжного шкафа. Такси едва задело Кристину. Если бы удар был посильнее!

Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Дженет поправила прическу. Позади был долгий и мучительный уик-энд. В субботу Майк сообщил Дженет о том, что Сидней предупредил его о своем отъезде на север Калифорнии. Она сразу поняла, что предмет ее мечтаний снова попал под воздействие чар своей ненаглядной женушки. И тогда Дженет решила, что она не будет ждать, пока к Кристине вернется память. Необходимо было срочно что-то предпринять, чтобы навсегда убрать с дороги соперницу.

Нет, сказала себе Дженет, больше я не выпущу Сиднея из своих рук. После этого она отдала несколько четких указаний Майку и стала ждать дальнейшего развития событий. Хорошо еще, что Майк выполнял любые требования и демонстрировал полную преданность. Конечно, Дженет не раскрывала ему всех своих замыслов. Она лишь намекнула, что в результате успеха задуманной ею комбинации Майк непременно получит повышение в должности и не будет обделен любовью Дженет.


— Доброе утро! — произнес Сидней, входя в свой офис.

Майк оторвался от разложенных на столе бумаг и поздоровался с шефом.

— С утра было несколько звонков, — сообщил он, поднимаясь и направляясь за Сиднеем в его кабинет. — Список звонивших я положил на твой стол. Принесли две телеграммы из Австралии… Так, что еще? Ник Смитсон справлялся, не встретишься ли ты с ним во время ланча. Звонили из офиса мистера Карпентера…

— В котором часу он прибудет? — спросил Сидней.

— Кто? — непонимающе моргнул Майк.

— Представитель президента. — Сидней сел за стол и взял в руки одну из бумаг. — Я только из-за него и приехал.

Майк нахмурился. Он чуть было не допустил оплошность.

— Ах, представитель! — воскликнул он, будто припомнив.

Сидней внимательно посмотрел на секретаря.

— Именно, — нетерпеливо подтвердил он. — Когда он сможет приехать? Мне сегодня не хотелось бы попусту терять время.

— Несколько минут назад звонил один из его сопровождающих, — быстро произнес Майк. — У представителя президента что-то изменилось, и он просит перенести встречу на час дня.

Сидней взглянул на часы и коротко выругался.

— Ну хорошо, — сказал он, проведя пальцами по волосам, — займемся пока делами. Неси сюда телеграммы.

Выходя из кабинета Сиднея, Майк улыбнулся. Шефа удалось задержать в офисе, а значит, Дженет будет довольна…

Близился полдень. Сидней сидел за столом, сбросив пиджак, и был полностью погружен в работу.

Майк послал за сандвичами, затем принес несколько их Сиднею. Тот молча кивнул, не поднимая головы от бумаг.

— Только что опять звонили от представителя президента. Он просит его простить, но сегодня встреча не состоится.

Сидней с досадой бросил ручку на стол.

— Как будто нельзя было сообщить раньше! — сердито заметил он. — И ради этого я специально возвращался в Сан-Франциско…

— Нет худа без добра, — заметил Майк. — Посмотри, сколько дел ты сегодня переделал!

— Да, — нехотя согласился Сидней, — ты прав.

Какие-то нотки в его голосе заставили Майка насторожиться.

— Кстати, одно письмо ждет тебя с прошлой недели, — напомнил секретарь. — Ты до сих пор не ответил на него.

— Ну, раз уж я здесь, — произнес Сидней, — нужно провести остаток дня с максимальной пользой.

Майк улыбнулся.

— Конечно. Сейчас я принесу письмо.

Но Сидней, не обращая внимания на слова Майка, притянул к себе телефон и принялся набирать номер.

— Здравствуйте, это Сидней Рейнольдз, — сказал он в трубку. — Могу я поговорить с доктором Ноулзом?

— Сид, — поспешно вмешался Майк, — осталось еще несколько дел…

Сидней предупреждающе поднял руку.

— Доктор Ноулз? Спасибо, у нас все хорошо. Я подумал… Вы не могли бы уделить мне несколько минут, скажем, через полчаса? Мне необходимо поговорить с вами.

— Сид! — позвал Майк. — Послушай!

— В вашем кабинете? — отмахнулся Сидней от секретаря. — Спасибо, я выезжаю.

Майк покинул кабинет Сиднея, не дождавшись конца разговора. Он метнулся к телефону и набрал хорошо знакомый номер.

— Дженет? Сидней уезжает к доктору Ноулзу, — тихо произнес Майк, прикрывая трубку рукой.

— Понятно, — ответила Дженет. — Сейчас я ему позвоню.

Через секунду в кабинете Сиднея раздался звонок, и Майк услышал, как шеф сказал:

— А-а, это ты Дженет… Здравствуй. Вообще-то я собрался уходить. У тебя что-нибудь срочное? — Отойдя от стола на расстояние телефонного шнура, он протянул руку и закрыл дверь кабинета.

— Нет, я лишь хотела узнать, как идут дела и как себя чувствует Кристина, — ответила Дженет.

— Дела идут отлично, — радостно сообщил Сидней. — Мы провели уик-энд в нашем старом особняке. Ты не поверишь, но Кристина сейчас стала такой, какой была на заре нашего супружества. — На лице Сиднея появилась счастливая улыбка. — Она… просто восхитительна! Ты помнишь прежнюю Тину, Нетти?


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
Быть вместе и в горе и в радости

Муж и жена пережили многое, даже развод и остались вместе.


Такси в "Наслаждение"

Вечер для Леа закончился! Парень, на которого она уже вечность заглядывалась, развлекался с её лучшей подругой в её любимом баре, и в довершение всего, когда жутко расстроенная Леа собралась домой, начался ливень. Хорошо ещё, такси ждать не пришлось… Но даже привлекательный тип за рулём совсем не радовал. И всё же эта ночь будет жарче, чем все предыдущие, вместе взятые… Зажигательная… эротичная… соблазнительная…


Обнимая пустоту

«Так всегда после дождя», – подумал Генри. В его глазах читалась вся боль, утрата и печаль этого мира. Так всегда после дождя. Все снова оживает. И снова выйдет солнце. По его щеке катилась слеза. Он не мог увидеть солнце, не мог увидеть дождь. Он видел только темноту.


Под защитой медведя

Устав от отказов и унижения, красивая, пышная дева, ждет мужчину, который примет ее такой, какая она есть. Так и происходит, пока друзья не решают выставить ее на аукцион! Аукцион, который навсегда изменит ее жизнь… Сильные и сексуальные оборотни медведи падки на пышных дев.


Цена Слова

Я дала слово. И вышла замуж. Вслепую. Не зная мужчину. Вышла замуж «по-настоящему» со всеми вытекающими..


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…