Пылкий испанец - [3]
Его волосы были тщательно уложены, и одет он был в легкие брюки и рубашку без рукавов, оставлявшую шею открытой и подчеркивавшую оливковый оттенок его кожи. Костюм Диего был совершенно не похож на изношенные шорты и футболки, в которых она привыкла его видеть.
Машина остановилась около шикарного ювелирного салона. Диего убрал свою руку со спинки сиденья водителя и вышел.
Как и Лиза с друзьями, Диего приехал на полчаса раньше. Должно быть, шикарная дама решила подвезти его. Может, она жила в той гостинице, где он работал.
Сначала Лиза хотела позвать его, помахать ему, но не сделала этого, когда увидела, что он открывает дверцу и помогает даме выйти, поддерживая ее за руку.
Его спутница была просто потрясающая! Ее прекрасную фигуру обтягивало шелковое черное платье. Масса золотых браслетов сверкала на обнаженных руках.
Она прикоснулась к лицу Диего, когда он нагнулся к ней, чтобы что-то сказать. В этот момент на его лице Лиза заметила ту дразнящую улыбку, которую так хорошо знала. Ее сердце замерло, когда женщина прижалась к нему, поцеловав его сначала в одну, а потом в другую щеку. Затем дама взяла Диего за руку и повела к дверям ювелирного магазина.
Лизу начало бросать то в жар, то в холод. Голова шла кругом. Она пыталась придумать хоть какое-то объяснение увиденного.
Внутренний голос говорил ей, что богатые посетители ресторанов обычно не целуют обслуживающих их официантов. Вдруг Лиза вспомнила, как вчера Диего сказал ей, что не сможет увидеться с ней утром. Тогда она была очень расстроена и даже почувствовала легкий укол ревности.
— У меня срочные дела, — сказал он, — но мы обязательно встретимся вечером.
— Тогда до вечера, — сказала она.
Значит, под «срочными делами» подразумевалась попытка найти ей замену? Если это действительно так, то ему крупно повезло!
Лиза вздрогнула, пытаясь унять боль. Она провела влажной от пота рукой по лбу. Во всем виноват Бен! Это он рассказывал ей о привлекательных испанцах, липнущих к богатым женщинам, чтобы выжать из их кошельков все, что удастся!
— Изображаешь из себя статую? — взяла ее за руку Софи. — Если бы ты только видела этот костюм! Он превосходен! Но Бен сказал, что черное мне не подходит.
— Типичный занудный бухгалтер! — отрезала Лиза. Она до сих пор была зла на него за то, что из-за его колкостей в ее сердце прокралось минутное сомнение в честности ее Диего.
— Ты ведь так не считаешь, — тихо сказала Софи, когда они, держась за руки, подходили к широкой лестнице, ведущей в фойе отеля. Ты же не хуже меня знаешь, что он твердо стоит на земле, пока ты витаешь в облаках. И не унывай! А то ты уж больно грустная. Жду не дождусь встречи с твоим Диего! Раз он хочет видеть нас с Беном, людей, которые заботятся о тебе, значит, у него серьезные намерения. Ведь завтра мы уезжаем из Испании, она слегка сжала руку Лизы. — Я попросила Бена, чтобы он весь вечер молчал. Ты же знаешь, как он переживает за тебя. И еще я ему сказала, что, наверное, Диего хочет попросить у него разрешения навестить тебя в Англии. Твоего же отца здесь нет.
«Или просто очень хорошо поесть и выпить, скажем, в качестве прощальных чаевых», — подумала Лиза. Она тут же возненавидела эту мысль, но уже никак не могла от нее отделаться, что раздражало ее еще больше. Лиза злилась на Бена. Диего не был таким уж гурманом. Когда они вместе бродили, он всегда предпочитал перекусить на свежем воздухе. Его вполне устраивали сухари, оливки, фрукты и вода из бутылки. Дешево и сердито…
— Мы пришли рановато, — сказал Бен, догнав их на лестнице и посмотрев на тонированное стекло вращающейся двери.
— Да уж, — пожала плечами Софи. — Может, лучше посидим в фойе?
Она вошла в дверь, Лиза последовала ее примеру. Она с нетерпением ждала, когда наконец придет время встречи и она сможет спросить у Диего, кто эта красивая женщина, почему он позволил ей целовать его и зачем они вместе ходили в ювелирный салон. Лиза надеялась услышать ответ, который успокоил бы ее.
Время в отеле тянулось еще медленнее. Казалось, здесь все овеяно безмолвным величием: и холодный мраморный пол, и колонны, и канделябры. Друзья сидели на обитых желто-зеленой тканью стульях, расставленных вокруг низкого столика. Лиза опять вернулась к мыслям о той женщине, но Софи не давала ей уйти в себя, с интересом рассматривая богатых постояльцев, входивших в двери.
— А как вам вон тот, — хихикнула Софи, который стоит возле стола регистрации? Повернитесь и взгляните на него. Судя по всему, ему сегодня очень везет!
Лиза обернулась.
Диего и эта женщина!
Лиза вздрогнула от боли, сжавшей сердце. То, что она увидела сегодня, заставило померкнуть все счастливые воспоминания о времени, проведенном с Диего. На ее глаза навернулись слезы. Лиза зажмурилась, чтобы прогнать их. Одна рука Диего покоилась на обтянутом в черный шелк бедре дамы. Другой он защелкнул крышку коробочки для украшений и сунул ее в карман. Может, это золотое кольцо-печатка, тщательно подобранное для того, чтобы подходить к подаренным Лизой часам? Должно быть, та брюнетка купила ему и костюм, в который он был одет.
Владелица спортивной машины встала на цыпочки, чтобы что-то шепнуть ему на ухо. Ее слова заставили Диего улыбнуться. Лиза очень хорошо знала эту улыбку.
Что делать, если тебя неудержимо влечет в объятия жениха своей собственной сестры? Как противостоять этому чувству — к тому же взаимному?Ответ предстоит найти героям нового романа Дианы Гамильтон.
Издательство «Радуга» предлагает три лучших романа из второго десятка выпусков популярнейшей серии «Радуги» «Любовный роман». Выбор «лучших из лучших» сделан на основе ваших же писем и опросов общественного мнения, публикуемых в периодической печати.Отвлекитесь от серых будней, окунитесь в мир сильных страстей и всепобеждающей любви!
Каролина Фарр, владелица агентства «Няни для обеспеченных семей», услышала от своей сестры Кейти душераздирающую историю. Оказывается, возлюбленный Кейти, Финн Хеллиар, бросил ее и женился на женщине, ждавшей от него ребенка.Желая отомстить за сестру, Каролина проникает в дом Финна, чтобы ухаживать за его маленькой дочуркой…
Быстро и спокойно исполнить заказ, как подобает настоящей бизнес-леди, и – бежать, бежать отсюда, подальше от этого пройдохи, предателя, негодяя... Неужели этого человека она любила в юности?
Хавьер Кампусано, привлекательный мужчина средних лет и глава богатого испанского рода, едет в Лондон, абсолютно уверенный, что манекенщица Корди Соме эгоистична и аморальна, она будет только рада спихнуть своего маленького сына богатой родне.Однако дон Хавьер не знает, что у Корди есть сестра — Кэти, которая собирается усыновить племянника. Боясь, как бы влиятельный испанец не отнял у нее ребенка, Кэти что-то недоговаривает, о чем-то умалчивает и вскоре совсем запутывается в паутине лжи.
Это ещё одно произведение о «странностях» любви английского джентльмена и деловой женщины, о напряжённой психологической дуэли, о борьбе за лидерство в любви. Физическое влечение и платонические чувства, страсть и холодный расчёт, любовь и ненависть – таковы драматические коллизии взаимоотношений героев романа.Для широкого круга читателей.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…