Пылкая вечеринка на Багамах - [5]
Обхватив себя руками, она подняла подбородок.
— Что ты хотел узнать?
— Какого черта ты прячешься на Багамах? Ведь твоя мать беспокоится о тебе. О чем ты думаешь, Джованна?
Она не думала ни о чем. Она делала все, чтобы защитить Лео. И сделает это еще миллион раз.
— Я оставила им записку. Они знают, что я в безопасности.
Он помрачнел и прорычал:
— Почему ты не обратилась ко мне? Ты же знаешь, что я бы тебе помог.
Она опустила ресницы.
— Между нами все кончено, Санто. С какой стати мне было обращаться к тебе?
— Это ложь, — тихо ответил он. — Почему ты ушла тем утром не попрощавшись, Джованна? Зачем сбежала от меня?
— Санто, — выдохнула она, — не надо.
Он усмехнулся:
— Ты не хочешь, чтобы я спрашивал, почему ты отдалась мне в ту ночь? И отчего наутро ушла и вышла замуж за другого? Я проснулся утром один, а ты исчезла без объяснения причин. — Он выгнул бровь. — А что, по-твоему, смущает меня сильнее всего?
Она закрыла глаза, ей стало трудно дышать.
— Ты знал, что я уже обещала ему стать его женой, Санто.
— Я надеялся, ты передумаешь. Ты была такой эмоциональной в ту ночь, такой беззащитной. Ты же не хотела такой жизни для себя. Ты стремилась к лучшему.
— А потом я поняла, что сделала. Следующим вечером я сыграла помолвку в присутствии половины Лас-Вегаса. Разве я могла этого избежать? Это погубило бы имя моего отца и репутацию семьи Ломбарди. Это было невозможно исправить, как бы я этого ни хотела.
Джованна была сицилийкой. То, что она выйдет замуж за Франко Ломбарди — наследника династии игровых заведений Лас-Вегаса, было отлито в камне с того дня, как ей исполнилось четырнадцать лет, когда ее отец одобрил брак своей единственной дочери и старшего сына Ломбарди.
Она не смогла бы сделать карьеру, как всегда хотела. Ей не позволили бы выйти замуж по любви. Но обо всем этом она забыла в ту ночь, которую провела с Санто.
Джованна глубоко вздохнула и встретила суровый взгляд Санто.
— Я убедила себя, что будет проще, если я просто уйду, — хрипло сказала она. — У нас не было будущего, Санто. И тебе это известно.
Он подошел ближе, и она уловила аромат его дорогого лосьона после бритья.
— Знаешь, что я думаю? — Его теплое дыхание коснулось ее щеки. — По-моему, мы никогда этого не узнаем, потому что ты ушла, Джованна. Ты предпочла сдаться, а не сопротивляться.
Словно загипнотизированная, она наблюдала, как темнеют его глаза. Если он наклонит голову, то их губы почти соприкоснутся…
Она неуверенно шагнула назад.
— Ты прав, — выдохнула она и затаила дыхание. — Что было, то прошло. Наша жизнь продолжается. Поэтому нам, вероятно, надо смириться с этим и расстаться.
Множество эмоций мелькнуло на его суровом лице. Он словно размышлял, соглашаться с ней или нет. Она глубоко вздохнула и принялась ждать, но его внимание привлекло что-то у нее за спиной.
Джованна медленно обернулась и увидела, что Лео выходит на веранду. Он держал во рту большой палец, а синее одеяло тащилось за ним по полу. Проснувшись от их громких голосов, он уставился карими глазами на Санто.
Она шагнула к нему, отчаянно пытаясь избежать катастрофы. Но предотвратить неизбежное не удалось. Ее сын, раскрасневшийся ото сна, с растрепанными золотистыми волосами, вынул большой палец изо рта, сделал к ней еще пару шагов и вытянул пухлые руки.
— На ручки! — заявил он.
Подняв, она крепко прижала его к себе. Санто нахмурился и с любопытством посмотрел на Лео. В его карих глазах отразилось изумление.
Это было все равно что смотреть на собственное отражение.
Джованна поняла, что Санто обо всем догадался. Ей оставалось только наблюдать, как он бледнеет.
Санто перевел дыхание, вытаращившись на бархатистые карие глаза мальчика, так похожие на его собственные. У ребенка на голове был своеобразный вихор, который приводил в бешенство всех троих братьев Ди Фиоре, когда те взрослели.
Санто взъерошил волосы мальчика и заметил панику Джованны.
Ему удалось взять себя в руки.
— Я не знал, что у тебя сын. — Он посмотрел на испуганную Джованну. — Сколько ему лет?
Она промолчала, и сердце чуть не выскочило у него из груди.
— Ответь мне, Джованна.
— Ему три года.
Земля ушла из-под ног Санто. Реальность сменилась серой дымкой, которая угрожала окутать его целиком. Маленький мальчик смотрел на него большими карими любопытными глазами.
— Друг? — прошептал он, глядя на Санто.
— Да, — пробормотала Джованна. — Друг. А ты должен быть в кровати. — Она посмотрела на Санто. — Мне надо…
— Иди, — отрезал он, словно она не собиралась уносить его сына. Будто его мир не шел кувырком. — Мы поговорим, когда ты его уложишь.
Наступили самые длинные десять минут в жизни Санто, пока он шагал по веранде, слушая цикад. Той ночью он предохранялся, в этом он был уверен. Однако ночь была долгой и непредсказуемой, а презервативы часто подводят. Неопределенность преследовала его на каждом шагу, но он заставил себя сдерживать эмоции до тех пор, пока не получит доказательство.
Лицо Джованны было смертельно бледным, когда она вернулась на веранду. На ней были укороченные штаны для йоги и футболка. Джованна провела ладонями по бедрам, остановившись напротив Санто.
У Фрэнки замечательный начальник. Она очень довольна своей работой, но неожиданно ей приходится стать временной помощницей Харрисона Гранта, известного своим тяжелым характером. К тому же их знакомство происходит не самым лучшим образом – при участии охранников с оружием и наручниками…
Знаменитая фотомодель Оливия Фицджеральд на пике славы бросает карьеру и бежит от прошлого. Приняв решение никогда больше не выходить на подиум, она переезжает из Нью-Йорка в Милан. Здесь Оливия хочет начать карьеру дизайнера. Неожиданная встреча с главой дома моды Рокко Монделли обещает воплотить ее мечту в реальность. Но вскоре Оливия понимает, что новый знакомый знает о ней больше, чем ей бы хотелось…
Лили Андерсон собиралась на вечеринку в честь своего развода с красавцем Риккардо, а попала в ловушку – муж хочет, чтобы они остались в браке еще на полгода. Риккардо предлагает Лили щедрую компенсацию за то, что она должна будет играть роль любящей супруги, и та соглашается – ведь у нее есть на то веские причины…
Маттео Де Кампо необходимо сделать все возможное, чтобы заполучить контракт с всемирно известной компанией «Люкс». Однако во главе компании стоит непоколебимая Куин Дейвис, которая не доверяет мужчинам вообще, а красавцам-плейбоям в особенности. Но именно таковым Маттео и является…
Никандрос, король маленького средиземноморского государства Акафиния, неожиданно узнает о беременности Софии, с которой у него была недолгая связь. Он приходит в бешенство, считая, что София подстроила это нарочно, чтобы удержать его. Ведь по законам Акафинии этот ребенок считается наследником престола, независимо от того, рожден он в браке или нет. И король вынужден привезти Софию в свою страну и объявить об их помолвке. Но она готова бороться за свое счастье. Сможет ли София завоевать доверие и любовь короля?
Брак Дианы и Кобурна был ярким и страстным, но через год отношений оба поняли: их взгляды на жизнь совершенно разные, и у каждого своя дорога. Несмотря на любовь к мужу, Диана все же решает развестись. Накануне встречи с адвокатами она проводит с Кобурном последнюю ночь. Последствия страсти не заставили себя долго ждать, но беременность от бывшего мужа совсем не входила в планы Дианы. Сможет ли малыш воссоединить два любящих сердца, переживающих серьезную размолвку?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…