Пылкая страсть - [53]

Шрифт
Интервал

Я посмотрел на деда и спросил: «Что ты хочешь этим сказать, дед?» Тот улыбнулся и ответил: «Как ты можешь заметить, сынок, жареные утки встречаются гораздо чаще, чем жареные орлы!»

Они подошли к трапу, и Патриция остановилась, весело сверкая глазами.

— Кажется, я поняла аналогию, капитан. Однако вы ошибаетесь, если думаете, что я буду лежать на вашей тарелке в виде утки с яблоками. И мое дело, где я решу свить гнездо! — добавила она.

— Посмотрим, Тори, — мягко усмехнулся он с озорным блеском в глазах.

— Спокойной ночи, капитан, — сказала Патриция, дерзко кивнув головой.

Он вежливо склонил голову.

— Мадам Фэрчайлд!

Стивен широко улыбнулся и проследил за тем, как она спускалась по трапу.


Три дня спустя Стивен был занят тем, что вносил записи в судовой журнал. Вдруг послышался легкий стук в дверь. С его разрешения дверь открылась, и в каюту вошли Барбара и Том.

Сыпь у Барбары прошла, но ее лицо возбужденно пылало. При виде кузины Стивен улыбнулся.

— Ты выглядишь так, будто у тебя опять жар, Барбара.

— Ничего подобного. Просто я очень взволнована, — уверила она его. — Мы с Томом очень хотим тебя попросить кое о чем.

— Вы уже надоели мне своими просьбами, — сурово произнес Керкленд. — Ну, что еще?

— Позволь мне, Бэб, — сказал Том, сделав шаг вперед. — Я прошу разрешения жениться, сэр.

Стивен откинулся на спинку стула.

— Насколько я знаю, помолвка уже состоялась в Виргинии. Зачем вам мое разрешение?

Том обеспокоенно взглянул на Барбару, и та ободряюще ему кивнула.

— Да, это так, сэр, но мы хотим, чтобы теперь вы нас обвенчали.

— Обвенчал?! — воскликнул капитан, заерзав на стуле. Барбара не могла больше молчать:

— Пожалуйста, Стивен! Том и я хотим пожениться прямо сейчас. Это плавание будет для нас чудесным свадебным путешествием. Вероятно, нам больше не представится такой возможности побыть вместе. — Ее карие глаза округлились и расширились, умоляя ее понять.

— Ни в коем случае! — заявил Стивен, вскочив. — Я ни за что на это не соглашусь! Вы оба слишком спешите, а такое дело следует хорошо обдумать.

— Мне кажется, мы понимаем, что делаем, — раздраженно заметил Том. — Бэб и я любим друг друга, и нелепо тратить попусту время, которое мы могли бы провести вместе.

— Том, ты не хуже меня знаешь, что страна на пороге войны. И ты пойдешь сражаться! Что, если тебя тяжело ранят или даже убьют? Ты хочешь оставить мою кузину вдовой? А что, если у нее появится ребенок?

Барбара выступила вперед, сердито сверкая глазами.

— Понимай ты что-нибудь в настоящей любви, Стивен Керкленд, ты знал бы, что я была бы счастлива иметь ребенка от Тома, даже если с ним что-то случится.

— Не думаю, что со мной что-то произойдет, Стивен, — вмешался Том. — К тому же позволь тебе напомнить, что, хотя я вырос без отца и матери, меня всегда окружали любящие родственники. О, я знаю, война неизбежна, Стивен, и знаю, что не останусь в стороне, но я не хочу отказываться от личной жизни. Мой Бог! Да я к началу войны могу состариться! — Лицо Тома выражало страстную убежденность.

— Вот что тебя беспокоит, Стивен? — насмешливо спросила Барбара. — Наверное, из-за войны ты боишься связать свою судьбу с женщиной? Неужели это тебя так гнетет, что ты отказываешься от личного счастья? Стивен, ты уже стал первой жертвой еще не начавшейся войны.

Стивен удивленно на нее посмотрел. Кажется, Барбара проникла в его душу и коснулась самого сокровенного. Трудно поверить, что стоящая перед ним девушка, такая проницательная, была той самой особой, которую он совсем недавно считал лишь взбалмошным ребенком. Ведь прошло всего несколько недель.

Стивен посмотрел на Тома, и перед ним как одно мгновение промелькнула вся его жизнь. Он не понял, когда Том успел возмужать. Когда же это произошло?

И кто он такой? Вправе ли он запрещать этим молодым людям пожениться? Они достаточно взрослые. Они выбрали курс своей жизни и не боятся отправиться в дальнее путешествие.

— Я буду очень рад вас обвенчать, — тихо сказал Стивен.

Барбара бросилась в его объятия и чмокнула в щеку.

— О, благодарю, Стивен! Ты знаешь, как я тебя люблю! Теперь нам ничто не помешает.

Стивен подмигнул Тому, который широко улыбался ему поверх головы Барбары.

— И чтобы показать вам, какой я хороший, вы можете располагать моей каютой до прихода на Ямайку.

— Это очень великодушно с вашей стороны, капитан, учитывая, что мы должны прибыть на Ямайку завтра, — сказал Том.

Стивен невинно пожал плечами:

— Все равно вы не можете отрицать, что это очень благородное предложение.

— Которое мы с удовольствием принимаем, — прощебетала Барбара. Ее глаза сияли от счастья. — А сейчас я удаляюсь, чтобы надеть свадебное платье. Никто не должен отсюда уходить, — предупредила она.


Патриция расстроенно всплеснула руками.

— Какая же ты беспечная! Здесь нет ни одной приличной вещи, чтобы надеть на свадьбу! И где мы возьмем цветы посреди океана?

— Не знаю, как насчет цветов, но это желтое платье прекрасно подойдет. — Девушка вертела в руках красивое шелковое бледно-желтое платье.

Патриция помогла Барбаре его надеть, а затем взяла белый шифоновый платок и накинула его на голову и плечи невесты. Она отступила на шаг, любуясь подругой. На ее глазах блестели слезы. Барбара выглядела очень красивой. Карие глаза сияли на прекрасном лице, обрамленном тонким мягким платком. На лоб ниспадали темные кудри.


Еще от автора Эйна Ли
На холмах любви

Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...


Гордость и соблазн

Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.


Сладостная победа

Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…


Искусительница

Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.


Обретенная любовь

Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…


Судьба обетованная

Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.


Рекомендуем почитать
Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…