Пыль на губах - [113]
Ланта закрыла глаза. У нее начала кружиться голова. «Может лучше пустить её? Отвлечься от этих мыслей… При ней я смогу сдержать слезы».
Несколько раз минталента глубоко вдохнула и выдохнула, а затем повернула ключ в замке. — Заходи.
Леди заскочила в комнату, и сама закрыла дверь на ключ. На плече у нее была небольшая замшевая сумочка под цвет медно-розового платья.
Ланта кивнула на стул, а сама села на кровать.
Паента потупила голову. — Благодарю, госпожа, что согласились поговорить со мной. Мне очень стыдно за то, что случилось, и не знаю, сможете ли вы меня простить.
Ланте почудилась в ее словах какая-то фальшь, но минталента постаралась дружелюбно улыбнуться. — А я хотела сказать, что не держу на тебя зла. Просто из-за всех этих событий, у меня не нашлось возможности поговорить.
Паента вскинула голову. — Правда? Вы совсем не обижаетесь на меня?
Ланта снова улыбнулась, но теперь уже искренне. — Это ты, скорее, должна была обидеться за то, что попала в темницу.
Леди подбежала к минталенте и упала перед ней на колени, целуя руки. — Благодарю, госпожа, благодарю! Это так важно для меня. Вы просто не представляете, как терзали эти мысли.
Ланта потянула леди за плечи и усадила на кровать возле себя. — Тебе давно надо было зайти ко мне.
— Я боялась, — Паента расстегнула сумочку и достала изящный флакон из золотистого стекла. — Возьмите этот подарок в знак примирения, госпожа.
Ланта улыбнулась, она была в восторге от детской совестливости Паенты, столько времени грызшей себя за то, чего не совершала. На задний план отступили даже тяжелые мысли о предательстве Кэля. — Не стоит. Я же сказала, что не обижаюсь на тебя, не надо задабривать меня подарками.
Паента протянула флакон. — Это от чистого сердца! Прекрасные духи из восточной Санонсии. Вы представьте, сколь долгий путь прошел этот флакон, чтобы потом ублажать ваш нос своими ароматами.
— Санонсия? — Ланта вскинула брови, — неужели оттуда? — Она взяла флакон и стала вертеть в руках. Никаких клейм и надписей минталента не нашла.
Паента быстро закивала. — Да, да, из-за двух морей. У них запах прекрасного солнечного утра в горах, с оттенком душистой хвои и легким налетом саэловых цветов. Это один из самых прекрасных ароматов, которые я смогла найти. Я искала эти духи для сар-минталенты, но подарила вам. Представьте, даже у Данеи их нет!
Ланта вздохнула и протянула флакон обратно. — Данея и так сердится на меня за турнир. Если я отберу еще и её духи… Я все еще надеюсь помириться.
Леди обхватила руку Ланты с флаконом и легонько толкнула обратно к минталенте. — И у вас получится! Данея вспыльчивая, но отходчивая. Пару дней, и она сама придет к вам мириться. А я, если что, помогу.
— Ты хороший человек, Паента. — Ланта улыбнулась и начала откручивать крышку.
Леди поднялась с кровати и подошла к столу. — Вы даже не носите цветок? — она указала на цветок саэлового дерева, который лежал среди хаотично разбросанных книг.
Вполглаза Паента следила за тем, как Ланта наклонилась к флакончику духов и пыталась разобрать аромат.
Ланта вдохнула сладковато-горьковатый запах и подняла голову. Аромат слегка пьянил. «Но ни саэловое дерево, ни хвою я там не чувствую. Ох, уж эти торговцы, что только не придумают, лишь бы задурить голову молоденьким девушкам. Надо потом будет разобрать формулу и как-нибудь попробовать сделать свои духи».
Минталента с шумом выдохнула одурманивающий аромат. — Я не могу носить цветок. Хотела отдать цветок Данеи, но она не приняла. Может у тебя получится?
— Я попробую, — Паента взяла цветок в руки, а затем снова положила на стол. — Но, сначала надо подготовить ее к этому. Как вам духи?
Ланта ответила осторожно, стараясь не обидеть леди. — Интересные. Но, мне кажется, чего-то в них не хватает.
— А вы попробуйте помазать за ухом. Может аромат раскроется, когда станет не таким резким?
Ланта пожала плечами, капнула желтоватой жидкости на палец и провела за левым ухом, а затем мазнула еще и по шее.
Паента улыбнулась. — Раз мы помирились, госпожа, я могу идти? Боюсь, если Данея узнает, что я провожу время с вами, процесс примирения затянется.
Ланта кивнула. Голова стала кружится сильнее. «Не надо было так расстраиваться. Еще и эти вонючие духи. Все моя вежливость, сказала бы, что не нравится и не пришлось бы мазаться. А теперь ходи с этим запахом весь день».
Леди сделала реверанс и выскользнула из комнаты. Ланта встала с кровати, чтобы закрыть за девушкой дверь, когда комната перед глазами покачнулась.
Минталента прикрыла глаза и медленно выдохнула. Когда голова перестала так сильно кружиться, девушка сделала еще несколько шагов и нащупала дверь. Замок щелкнул, и девушка попыталась развернуться. Но ноги переплелись, и она с грохотом упала на пол. «Что это! Что со мной?»
Ланта запаниковала. Воздуха стало не хватать, шею словно кто-то медленно сжимал. Минталента представила огромные руки Мардегора, который навалился на нее всем телом.
Девушку бросило в пот. Она попыталась подняться, но не смогла, будто ее и правда прижал к полу страшный лорд. Тут Ланта уже решила забыть о своих обидах и страхах, и попыталась закричать.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.