Пятое магическое. Дело №1… - [5]
Доставщик появился ровно тогда, когда заварился чай. Выставив угощения на стол, я хмуро смотрела за тем, как мужчина уплетает мои антидепрессанты.
– Что мы будем делать с девочкой? – Опустошив половину моих конфет, Виктор Николаевич посмотрел на меня.
– Мы? – В недоумении я сдвинула брови.
– Да. Марина подтвердила в вас наличие магии. Причем очень редкого и востребованного нами вида.
– Магии? – Меня как будто бревном по голове ударили.
– Магии. Учитывая, что вы в данный момент нетрудоустроенны и то, что образование вам позволяет работать в наших структурах, я предлагаю вам должность моего помощника, младшего юриста-консультанта.
– Младшего? – Все еще осознавая тот страшный факт, что у меня есть магия я зачем-то переспрашивала мужчину, вырывая из его монолога случайные фразы.
– В дальнейшем, при условии продуктивного сотрудничества, возможно повышение.
– Повышение… – Я внезапно очнулась. – Мне нужно побыть одной. Я вам перезвоню.
Всучив мужчине полкоробки вкуснейших шоколадных конфет, видимо, я все еще пребывала в шоке, так как при любом другом состоянии я этого бы никогда не сделала, я выпроводила гостя из квартиры и, закрыв дверь, уселась на пол.
– Ба. – Достав магофон я набрала единственному знающему человеку. – Похоже, я заболела.
– Что случилось, моя хорошая? – Заботливый голос бабушки приятно успокаивал.
– Магуполномоченный сказал, что у меня есть магия.
Молчание в ответ затянулось, заставляя меня изрядно нервничать.
– Ба, это лечится?
– Вот что, Анна. Приезжай на ближайшем экспрессе. Похоже, нам нужно поговорить.
Глава 2.
– Бабуля, миленькая! – Я влетела в дом бабушки, стоило только старому дворецкому открыть передо мной дверь. – Герман, добрый вечер. Я так расстроилась, так расстроилась, вы не представляете!
Улыбка на морщинистом лице мужчины потухла, он приобнял меня за плечи, пытаясь успокоить.
– Аннушка, ну нельзя так, давайте я вам налью вкусного чая. – Герман повёл меня на кухню. – Я даже ваших любимых конфет прикупил из этих, магтернетов.
– Из магнета. – Машинально исправила я мужчину, сжимая в руках кружку с фруктовым чаем. – Спасибо, Герман. Вы самый лучший мужчина в мире!
Дворецкий приосанился и достал коробку конфет. Я предвкушающее смотрела на то, как он их распаковывает, выкладывая на белое фарфоровое блюдце. Хоть где-то есть люди, которые не съедят моё маленькое шоколадное счастье.
– Анна, моя дорогая, прости старушку. – На кухню величаво вплыла бабуля. Худая, высокая женщина с седыми волосами в высокой прическе, которая в свои года выглядела так, как не выглядели подруги моей матушки.
– Любовь Антоновна, пусть девочка покушает. Похудела, погрустнела… – Герман смотрел на меня, всем видом выражая грусть от моего состояния.
– Главное, чтоб поумнела. – Бабуля, как всегда, принялась острить, но по-доброму.
Я, не обращая внимания на происходящее, вдохнула сладкий аромат лучших конфет на планете и только поднесла одну ко рту, как та была нагло перехвачена.
– Привет, сестер! – Старший брат, Владимир, на моих глазах сжевал конфету. – Вкуснятина.
– Ты! – Я начала звереть. – Да как ты посмел!
– А что такого? – Брат не понимал всей глубины проблемы.
– Что такого? Что такого? А то, что у меня все идет через одно место! Меня обливают водой, выставляют чуть ли не сумасшедшей, заявляют про какую-то магию, сидящую во мне, да еще и съедают мои конфеты!
– Анна Васильевна Перова! – Голос отца заставил меня вернуться в реальный мир, сулящий кучей проблем. – Я попрошу объяснить тебя, что значит магия, сидящая в тебе?
– О боже, дочка! Я догадывалась, нет, я знала, что ты нас опозоришь, но, чтобы, не будучи замужем, заявлять о сидящем в тебе! – Маменька схватилась за сердце.
Громкий стук худощавой ладони о гранитную поверхность кухонной тумбы заставил всех присутствующих вздрогнуть.
– Прекратили этот цирк. – Ба умела поставить родителей на место. – И прошу всех пройти в гостиную.
Я проходила мимо Германа, когда тот заговорщически мне подмигнул:
– Я упакую конфетки, чтобы вы могли взять их с собой.
– Спасибо, Герман! – Расчувствовавшись, я поцеловала его в морщинистую щеку и быстро юркнула за дверь.
Когда я вошла в гостиную, все уже были рассажены. Мама сидела на диване, страдальчески ахая и обмахиваясь веером. Папа стоял за маминой спиной, положив руку ей на плечо, а брат сидел на другом конце дивана, приняв скучающий вид. Бабушка махнула рукой на кресло, находившееся рядом с ее креслом. Выгодная у меня позиция, защищенная.
– Причина, по которой я собрала вас всех здесь в том, что в моей внучке проснулась магия.
– Лучше б она забеременела. – Матушка, итак белокожая, побелела еще больше, став похожей на мел. – Какой позор.
– Я всегда знал, что она мне не родная сестра. – Владимир вставил свои пять копеек, но заметив направленный на него грозный взгляд бабули, сделал вид, что его тут нет. Я победно улыбнулась.
Отец молчал, глядя на ба.
– Мама, ты хочешь сказать…
– Что твой отец никогда не был капитаном. И не ушел на дно, доставляя в нашу империю ценный груз. Я думала, ты давно обо всем догадался. Твой отец был магом и весьма выдающимся, спешу заметить.
– Как ты могла скрывать это от меня все эти годы! Я выступал в совете, высказывал идеи о сохранении немагических семей, а ты все это время скрывала от меня такую информацию! – Отец был очень и очень зол.
Ох уж эти незваные гости! Да еще совершенно незнакомые. Обеспечиваешь им теплый прием, а в качестве благодарности оказываешься втянутой в замысловатую цепочку преступлений, отягощенных убийствами. И некому предъявить претензии! Мало того что гости уже на момент своего первого визита являлись покойниками, так их еще и украли! Ясно только одно: жизнь после смерти возможна. И с риском для собственной жизни нашим героиням приходится носиться по всей Москве и окрестностям в поисках справедливости…
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.
Аномальное лето, аномальная жара и дым, посланник лесных пожаров, рождают желание отыскать заветное место, где можно вдоволь надышаться чистым воздухом. Хоть на короткое время – на недельку, а главное, без особых затрат. Однако бегство от дыма родного Отечества обернулось для героев романа форменным триллером. За три дня «отдыха» путешественники оказались в самой гуще событий, связанных с убийством нищего богача, совмещенным с чужой свадьбой, и пропажей огромной суммы денег. Мало того, их невольное участие в упомянутых событиях зафиксировано видеокамерой, а немедленный отъезд из проблемного коттеджа невозможен: кем-то умышленно повреждена машина… Чем же закончится этот автопробег за чистым воздухом?..
Мастер остроумного и элегантного детектива, американец Лоуренс Блок на этот раз обращается к классике кинематографа. Берни Роденбарру, букинисту-интеллектуалу и одновременно вору-джентльмену, поступает заказ — похитить портфель с неизвестным содержимым. Но Берни не везет: мало того, что портфель успели похитить до него, мало того, что он забывает собственный кейс неизвестно где, — сам заказчик тоже бесследно пропадает, в его квартире лежит труп… а рядом обнаруживается кейс Берни с непонятной надписью, выведенной кровью… Затем появляется прекрасная незнакомка-иностранка, страстная поклонница Богарта.
Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.